| I slowly exsanguinate | Я медленно одичал |
| Into an ocean of despair, | В океане отчаяния, |
| Like a decomposing carcass, | Как разлагающийся труп, |
| I'm floating towards nowhere. | Я плыву в никуда. |
| Below the sharks are waiting for a feeding frenzy, | Акулы подо мной ждут безумного кормления, |
| I'll trick 'em and escape | Я обману их и исчезну |
| Like the great Houdini. | Как великий Гудини. |
| - | - |
| Pandemonium is on warpath! | Кромешный ад уже на тропе войны! |
| - | - |
| Not tonight, Josephine, | Не сегодня, Джозефина, |
| My heart belongs to another, | Мое сердце принадлежит другой, |
| I know what I want and it's not you. | Я знаю, чего я хочу и это не ты. |
| Sleep tight, Josephine, | Спи спокойно, Джозефина, |
| This is a goodbye, | Это наше прощание, |
| I gotta go, I gotta leave it all, | Я должен уйти, я должен бросить все это, |
| I'm gonna leave it all behind. | Я должен оставить все это позади. |
| - | - |
| I'm crawling through the deserts | Я ползу через пустыни |
| And the badlands of my world. | И бесплодные земли моего мира. |
| My patience and dedication drown | Мое терпение и преданность тонут |
| In the quicksand of my soul. | В зыбучих песках моей души. |
| Above the vultures are waiting for my final heartbeat, | Стервятники надо мой ждут моего последнего удара сердца, |
| I'll trick 'em and escape, | Я обману их и исчезну, |
| 'Cause I still believe. | Потому что я все же верю. |
| - | - |
| Pandemonium is on warpath! | Кромешный ад уже на тропе войны! |
| - | - |
| Not tonight, Josephine, | Не сегодня, Джозефина, |
| My heart belongs to another, | Мое сердце принадлежит другой, |
| I know what I want and it's not you. | Я знаю, чего я хочу и это не ты. |
| Sleep tight, Josephine, | Спи спокойно, Джозефина, |
| This is a goodbye, | Это наше прощание, |
| I gotta go, I gotta leave it all, | Я должен уйти, я должен бросить все это, |
| I'm gonna leave it all behind. | Я должен оставить все это позади. |
| - | - |
| Josephine, what the hell happened to us? | Джозефина, что, черт возьми, случилось с нами? |
| Josephine, there's an ocean between us! | Джозефина, между нами целый океан! |
| Josephine, we're behind the eight ball! | Джозефина, мы находимся на восьмым шаром! |
| Josephine, the writing is on the wall! | Джозефина, послание уже на стене! |
| - | - |
| I slowly exsanguinate | Я медленно одичал |
| Into an ocean of despair, | В океане отчаяния, |
| Like a decomposing carcass | Как разлагающийся труп, |
| I'm floating towards nowhere. | Я плыву в никуда. |
| Floating nowhere. | Плыву в никуда. |
| Nowhere. | В никуда. |
| Josephine. | Джозефина. |
| - | - |
| Josephine, | Джозефина, |
| My heart belongs to another, | Мое сердце принадлежит другой, |
| I know what I want and it's not you. | Я знаю, чего я хочу, и это не ты. |
| Sleep tight, Josephine, | Спи спокойно, Джозефина, |
| This is a goodbye. | Это наше прощание. |
| Bye. | Прощай. |