| I don't know what time it is, | Я не знаю, сколько сейчас времени, |
| I don't care what day we have, | Мне все равно, какой сегодня день. |
| Don't give a fuck about my age, | Мне наплевать сколько мне лет, |
| Shall the seasons change. | Пусть времена года так и сменяют друг друга. |
| Summer, winter, autumn, spring, | Лето, зима, осень, весна, |
| March, april, may, don't meen a thing. | Март, апрель, май — это ничего не значит. |
| Let it rain, let the sun smile, | Пусть будет хоть дождь, хоть ласково светящее солнце — |
| You will never change my way. | Ты никогда не собьешь меня с пути. |
| | |
| A crusade against the slavery of time, | Крестовый поход против рабства времени, |
| This in an example of transcendent liberty. | Это пример необыкновенной свободы. |
| | |
| You try to tell me what to eat, | Ты пытаешься указывать мне что есть, |
| Try to tell me when to sleep, | Пытаешься указывать мне когда спать. |
| Wanna dictate my routine, | Хочешь диктовать мне мой распорядок дня, |
| You try to hijack my mind. | Ты пытаешься захватить мой разум. |
| You will pull the shortest straw | Ты проиграешь |
| In the futile fight against the fugacity of life. | В бесполезной борьбе с мимолетностью жизни. |
| You will never change my way. | Ты никогда не собьешь меня с пути. |
| | |
| A crusade against the slavery of time, | Крестовый поход против рабства времени, |
| This is an example of transcendent liberty. | Это пример необыкновенной свободы. |
| | |
| Watch me, | Смотри же, |
| Like eternity I'll break through time, | Как сама вечность, я пробьюсь сквозь время, |
| While this world drowns in it's greed. | Пока мир тонет в собственной жадности. |
| I'll do it on my own, | Я сделаю это сам, |
| Like no one's done it before. | Как никто не делал раньше. |
| | |
| I don't know what time it is, | Я не знаю, сколько сейчас времени, |
| I don't care what day we have, | Мне все равно какой сегодня день. |
| Don't give a fuck about my age, | Мне наплевать сколько мне лет, |
| Shall the seasons change. | Пусть времена года так и сменяют друг друга. |
| Summer, winter, autumn, spring, | Лето, зима, осень, весна, |
| March, april, may, don't meen a thing. | Март, апрель, май — это ничего не значит. |
| Let it rain, let the sun smile, | Пусть будет хоть дождь, хоть ласково светящее солнце - |
| I'm not yours. | Я не твой раб. |
| You will never change my way. | Ты никогда не собьешь меня с пути. |
| Like eternity I'll break trough time, | Как сама вечность, я пробьюсь сквозь время, |
| I'm not yours. | Я не твой раб. |
| You will never change my way. | Ты никогда не собьешь меня с пути. |
| I'm on a transboundary crusade, | Я участник всемирного крестового похода против тебя, |
| I'm not yours. | Я не твой раб. |
| Go out of my way, | Уйди с моего пути. |
| I can do it on my own, | Я могу сделать это сам, |
| I will do it on my own, | Я сделаю это сам, |
| You will never change my way. | Ты никогда не собьешь меня с пути. |
| | |
| A crusade against the slavery of time, | Крестовый поход против рабства времени, |
| This is an example of transcendent liberty. | Это пример необыкновенной свободы. |
| | |
| Watch me, | Смотри же, |
| Like eternity I'll break through time, | Как сама вечность, я пробьюсь сквозь время, |
| While this world drowns in it's greed. | Пока мир тонет в собственной жадности. |
| I'll do it on my own, | Я сделаю это сам, |
| Like no one's done it before. | Как никто не делал раньше. |