| Just a little bit closer, save us, guide us, keep us warm, just protect us from
| Еще немного ближе, спаси нас, направь нас, согрей нас, просто защити нас от
|
| our inner self,
| наше внутреннее я,
|
| Closer, save us, guide us, keep us warm, just protect us from our inner self.
| Ближе, спаси нас, направь нас, согрей нас, просто защити нас от нашего внутреннего я.
|
| It’s feeding time
| Это время кормления
|
| Give us all the things we lust for
| Дайте нам все, что мы жаждем
|
| Still our greed with all you got
| Тем не менее наша жадность со всем, что у вас есть
|
| And then give us some more
| А потом дайте нам еще немного
|
| We’re at the gates
| Мы у ворот
|
| Now open sesame
| Теперь открой кунжут
|
| We can’t get enough
| Мы не можем насытиться
|
| Oh won’t you come?
| О, ты не придешь?
|
| Just a little bit closer, save us, guide us, keep us warm, just protect us from
| Еще немного ближе, спаси нас, направь нас, согрей нас, просто защити нас от
|
| our inner self
| наше внутреннее я
|
| Closer, save us, guide us, keep us warm, just protect us from our inner self.
| Ближе, спаси нас, направь нас, согрей нас, просто защити нас от нашего внутреннего я.
|
| It slips back to bad old ways, the plague is coming home
| Он возвращается к старым дурным путям, чума возвращается домой
|
| The concubines of debauchery
| Наложницы разврата
|
| Sing their slinky song.
| Спой их хитрую песенку.
|
| The blood is pumping in our heads
| Кровь качает в наших головах
|
| We’re foaming at the mouth
| У нас пена изо рта
|
| Like greedy dogs we’re waiting for you to set us free
| Как жадные псы, мы ждем, когда ты освободишь нас.
|
| Epiphany.
| Богоявление.
|
| Devil may care
| Дьявол может заботиться
|
| Abstemiousness go fuck you
| Воздержание иди на хуй
|
| Hedonism is the most faithful friend on our dissolute crusade
| Гедонизм — самый верный друг в нашем беспутном крестовом походе
|
| We gang together
| Мы собираемся вместе
|
| Like bees round the honey pot
| Как пчелы вокруг горшка с медом
|
| Give us your blood
| Дай нам свою кровь
|
| Oh won’t you come?
| О, ты не придешь?
|
| Give us booze, give us birds, give us gold
| Дайте нам выпивки, дайте нам птиц, дайте нам золота
|
| And ivory gluttony revelry come on open sesame, now open sesame
| И разгул обжорства слоновой кости, давай, открой кунжут, теперь открой кунжут
|
| We need supplies to overindulge. | Нам нужны припасы, чтобы баловаться. |