| Violet Garden (оригинал) | Violet Garden (перевод) |
|---|---|
| Its your last | Это твой последний |
| So save your breath | Так что берегите дыхание |
| Your words your lies | Твои слова, твоя ложь |
| I’m sick to death | я смертельно болен |
| You’re ugly ways | Вы уродливые способы |
| Have left me dry | Оставили меня сухим |
| From my seat right here | С моего места прямо здесь |
| I’ll watch you die | Я буду смотреть, как ты умираешь |
| I can’t live this way | Я не могу так жить |
| My head is vexed | Моя голова раздражена |
| With all the things that you relay | Со всеми вещами, которые вы передаете |
| Go your way | Иди своей дорогой |
| I’ll be fine | Я буду в порядке |
| It’s just like you | Это так же, как вы |
| To leave me behind | Оставить меня позади |
| My better days | Мои лучшие дни |
| Put in a box | Положите в коробку |
| With the seal of you | С вашей печатью |
| Upon the lock | На замке |
| I see you now | Я теперь тебя вижу |
| Loud and clear | Громко и ясно |
| Your looks so sharp | Ты выглядишь так остро |
| I can hardly hear | я плохо слышу |
| In this violet garden of lust | В этом фиолетовом саду похоти |
| Save on me, play on me | Сэкономь на мне, сыграй на мне |
| You are a fallacy | Вы ошибаетесь |
| Now it’s on my face | Теперь это на моем лице |
| The look of your disgrace | Внешний вид вашего позора |
| I’ll play that card of fear | Я разыграю эту карту страха |
| My wounds I will to sear | Мои раны я буду обжигать |
