| Hear the raven calling the final hour has struck
| Услышь, как ворон зовет, что последний час пробил
|
| The blackclothed bride facing destiny without fear
| Невеста в черном, без страха встречающая судьбу
|
| Far at last she is to begin her own requiem
| Далеко, наконец, она должна начать свой собственный реквием
|
| The utter ceremony of the last ones
| Полная церемония последних
|
| Forever trapped in the grey mist of misery
| Навсегда в ловушке серого тумана страданий
|
| Fragmenst of the past flashing before her eyes
| Фрагменты прошлого мелькают перед глазами
|
| As she enters the century gates
| Когда она входит в ворота века
|
| The old candles are burning in the vault
| Старые свечи горят в хранилище
|
| The smell of dying flowers and rotten flesh
| Запах умирающих цветов и гнилой плоти
|
| Surrounds her has she finds her way among the coffins
| Окружает ее, она находит свой путь среди гробов
|
| In the amber light of the candlelight
| В янтарном свете свечи
|
| She sees the silhoutte of the altar of a thousand roses
| Она видит силуэт алтаря из тысячи роз
|
| Fallen beyond all grace deeper and deeper
| Падший за пределы всей благодати все глубже и глубже
|
| The sound of her own blood dripping
| Звук собственной капающей крови
|
| Like sacred tears from a bleeding rose
| Как священные слезы кровоточащей розы
|
| An amorous requiem where she cries her sacred tears
| Любовный реквием, где она плачет своими священными слезами
|
| Until she reaches the other side
| Пока она не достигнет другой стороны
|
| Caressed by the morning wind as it gently touches
| Обласканный утренним ветром, когда он нежно касается
|
| And undresses her shivering body
| И раздевает свое дрожащее тело
|
| With gloomy eyes she invokes the other side
| С мрачными глазами она призывает другую сторону
|
| And wraps her existence in oblivion
| И окутывает свое существование забвением
|
| The wine in her veins has become sour
| Вино в ее жилах стало кислым
|
| But still it hurts for her to drain her heart
| Но все же ей больно истощать свое сердце
|
| And sacrifise the most sacred tears of them all
| И принеси в жертву самые священные слезы из всех
|
| A scream of pain and pleasure
| Крик боли и удовольствия
|
| Makes her body turn into colvulsions
| Заставляет ее тело превратиться в конвульсии
|
| As the cold steel of the blade cuts deep into her flesh
| Когда холодная сталь лезвия глубоко врезается в ее плоть
|
| Fallen beyond all grace…
| Падший вне всякой благодати…
|
| Hear the raven calling, the final hour has struck
| Услышьте зов ворона, пробил последний час
|
| For on the altar of a thousand roses
| Ибо на алтаре тысячи роз
|
| Lies the dying bride
| Лежит умирающая невеста
|
| Awaiting the demons arrival
| Ожидание прихода демонов
|
| In the sign of the pentagram
| В знаке пентаграммы
|
| Invoking the deamons to rise
| Призывая демонов подняться
|
| And take her to the other side
| И отведи ее на другую сторону
|
| As the night falls the ritual ends
| С наступлением ночи ритуал заканчивается
|
| Her heart is now empty she is almost asleep
| Ее сердце теперь пусто, она почти спит
|
| Her sacred tears are forever lost
| Ее священные слезы навсегда потеряны
|
| The wind has stopped mourning
| Ветер перестал грустить
|
| And the raven is gone
| И ворон ушел
|
| Her soul is no longer condemned
| Ее душа больше не осуждена
|
| To everlasting pain
| К вечной боли
|
| Fallen beyond all grace…
| Падший вне всякой благодати…
|
| In the amber light of the candlelight
| В янтарном свете свечи
|
| The ground is turning red
| Земля становится красной
|
| Her naked body now lies pale on the altar
| Ее обнаженное тело теперь бледно лежит на алтаре
|
| And as she closes her eyes
| И когда она закрывает глаза
|
| She sighs and falls asleep | Она вздыхает и засыпает |