| Shall we agree that just this once
| Должны ли мы согласиться, что только на этот раз
|
| I’m gonna change my life
| Я собираюсь изменить свою жизнь
|
| Until it’s just as tiny or important as you like?
| До тех пор, пока он не станет таким маленьким или важным, как вам нравится?
|
| And in time we won’t even recall that we spoke
| И со временем мы даже не вспомним, что говорили
|
| Words that turned out to be as big as smoke
| Слова, которые оказались такими же большими, как дым
|
| As smoke that disappears in the air
| Как дым, который исчезает в воздухе
|
| There’s always something that’s smoldering somewhere
| Всегда где-то что-то тлеет
|
| I know it don’t make a difference to you
| Я знаю, для тебя это не имеет значения
|
| But oh! | Но о! |
| It sure made a difference to me
| Это, безусловно, имело значение для меня
|
| You’ll see me off in the distance, i hope
| Ты увидишь меня на расстоянии, я надеюсь
|
| At the other end
| На другом конце
|
| At the other end of the telescope
| На другом конце телескопа
|
| The promise of indulgence in my confidential voice
| Обещание снисходительности в моем доверительном голосе
|
| Approached immortal danger but you’ll never know how close
| Приблизился к бессмертной опасности, но ты никогда не узнаешь, как близко
|
| Then down the hall i overheard such a heavenly choir
| Затем по коридору я услышал такой небесный хор
|
| They interrupted my evil designs
| Они прервали мои злые замыслы
|
| One day you are up in the clouds
| Однажды ты в облаках
|
| The next thing you’re down with the Sweet Adelines
| Следующее, что у тебя будет со Сладкими Аделинами
|
| Lie down baby now don’t say a word
| Ложись, детка, сейчас не говори ни слова
|
| There there baby your vision is blurred
| Там, детка, твое зрение размыто
|
| Your head is so sore from all of that thinking
| У тебя так болит голова от всех этих мыслей
|
| I don’t want to hurt you now
| Я не хочу причинять тебе боль сейчас
|
| But i think you’re shrinking
| Но я думаю, ты уменьшаешься
|
| You’re half-naked ambition and you’re half out of your wits
| У тебя полуобнаженные амбиции, и ты наполовину не в своем уме
|
| Or several tiny fractions that this portrait still omits
| Или несколько мелких деталей, которых нет на этом портрете.
|
| And it’s so hard to pick the receiver up when i call
| И так трудно поднять трубку, когда я звоню
|
| I never noticed you could be so small
| Я никогда не замечал, что ты можешь быть таким маленьким
|
| The answer was under your nose but the question never arose
| Ответ был у тебя под носом, но вопрос так и не возник
|
| I know it don’t make a difference to you
| Я знаю, для тебя это не имеет значения
|
| But oh! | Но о! |
| It sure made a difference to me
| Это, безусловно, имело значение для меня
|
| Cause late in the evening as i sit here moping
| Потому что поздно вечером, когда я сижу здесь и хандрю
|
| With a bamboo needle on a shellac of Chopin
| Бамбуковой иглой на шеллаке Шопена
|
| And the cast-iron heart that you failed to tear open
| И чугунное сердце, которое тебе не удалось разорвать
|
| At the other end
| На другом конце
|
| At the other end of the telescope | На другом конце телескопа |