| I sat there alone upon the ferris wheel
| Я сидел один на колесе обозрения
|
| A pastel-colored carriage in the air
| Карета пастельных тонов в воздухе
|
| I thought you’d leave me dangling for a little while
| Я думал, ты оставишь меня на некоторое время
|
| A silly twist upon a childish dare
| Глупый поворот детского вызова
|
| Below I saw you whisper to another man
| Внизу я видел, как ты шепчешь другому мужчине
|
| Who held the lever that could bring me down
| Кто держал рычаг, который мог меня сбить
|
| He stopped the world from turning at your command
| Он остановил мир от поворота по вашей команде
|
| It’s always something cruel when left to drown
| Это всегда что-то жестокое, когда оставляют тонуть
|
| Chorus
| хор
|
| I can hardly hear the music from the carousel
| Я почти не слышу музыку из карусели
|
| The wind picks up, the carriage starts to sway
| Ветер усиливается, карета начинает раскачиваться
|
| And one by one the lights go out, it’s closing time
| И один за другим гаснет свет, время закрытия
|
| I see you take his hand and walk away
| Я вижу, ты берешь его за руку и уходишь
|
| Walk away
| Уходи
|
| They say that you are always the last to know
| Говорят, что ты всегда узнаешь последним
|
| They say that all that glitters is not gold
| Говорят, что не все то золото, что блестит
|
| It’s not just that you’re never coming back to me It’s the bitter way that I was told.
| Дело не только в том, что ты никогда не вернешься ко мне. Это горько, как мне сказали.
|
| Chorus | хор |