| Picture a hotel room
| Представьте себе номер в отеле
|
| Clothes scattered across the floor
| Одежда разбросана по полу
|
| Covers pulled back from the pillow
| Чехлы отодвинуты от подушки
|
| A sign hung on the door
| На двери висела табличка
|
| Two lovers locked up tight
| Двое влюбленных крепко заперты
|
| Through the endless days and nights
| Сквозь бесконечные дни и ночи
|
| Hiding something they can’t show
| Скрытие чего-то, что они не могут показать
|
| Something no-one must know
| Что-то, что никто не должен знать
|
| There’s a room without a number
| Есть комната без номера
|
| While the sign outside says there’s
| В то время как знак снаружи говорит, что есть
|
| No vacancy as you take your key
| Нет свободных мест, когда вы берете ключ
|
| They smile at you so understandingly
| Они улыбаются тебе так понимающе
|
| She cried out in the night
| Она кричала ночью
|
| Woke the porter from his sleep
| Разбудил носильщика ото сна
|
| He grinned slyly to himself
| Он лукаво ухмыльнулся про себя
|
| As he went to fetch his keys
| Когда он пошел за ключами
|
| Look what love has brought them to
| Посмотрите, к чему привела их любовь
|
| This terrible nightmare
| Этот ужасный кошмар
|
| His or hers he could not tell
| Его или ее он не мог сказать
|
| As they were sleeping there
| Поскольку они спали там
|
| And I wish he could be
| И я хочу, чтобы он мог быть
|
| The man he was before he was me
| Человек, которым он был до того, как стал мной
|
| A girl arrived at first light
| Девушка прибыла с первыми лучами солнца
|
| And inquired if they’d been seen
| И спросил, видели ли их
|
| And why the numbers ran from twelve
| И почему числа побежали от двенадцати
|
| Missing out thirteen
| Не хватает тринадцати
|
| And they said oh my darling
| И они сказали, о мой дорогой
|
| Put it down to superstition
| Положите это на суеверие
|
| Try to avoid a scandal
| Постарайтесь избежать скандала
|
| And don’t arouse suspicion
| И не вызывать подозрений
|
| They re-arranged the furniture
| Они переставили мебель
|
| They even papered over the door
| Они даже оклеили дверь
|
| There’s a room without a number
| Есть комната без номера
|
| While the sign outside says there’s
| В то время как знак снаружи говорит, что есть
|
| No vacancy as you take your key
| Нет свободных мест, когда вы берете ключ
|
| They smile just so so you know | Они улыбаются, чтобы вы знали |