| You’re sending me tulips mistaken for lilies
| Ты присылаешь мне тюльпаны, ошибочно принимаемые за лилии
|
| You give me your lip after punching me silly
| Ты дал мне свою губу после того, как глупо ударил меня
|
| You turned my head till it rolled down the brain drain
| Ты вскружил мне голову, пока она не скатилась в утечку мозгов.
|
| If I had any sense now I wouldn’t want it back again
| Если бы у меня был хоть какой-то смысл сейчас, я бы не хотел его снова
|
| New Amsterdam it’s become much too much
| Нового Амстердама стало слишком много
|
| Till I have the possession of everything she touches
| Пока я не владею всем, к чему она прикасается
|
| Till I step on the brakes to get out of her clutches
| Пока я не нажму на тормоз, чтобы вырваться из ее лап
|
| Till I speak double dutch to a real double duchess
| Пока я не буду говорить на двойном голландском с настоящей двойной герцогиней
|
| Down on the mainspring, listen to the tick tock
| Вниз на главной пружине, слушайте тик-так
|
| Clock all the faces that move in on your block
| Отслеживайте все лица, которые приближаются к вашему блоку.
|
| Twice shy and dog tired because you’ve been bitten
| Дважды застенчивый и собака устала, потому что тебя укусили
|
| Everything you say now sounds like it was ghost-written
| Все, что вы говорите сейчас, звучит так, как будто это было написано призраком
|
| New Amsterdam it’s become much too much
| Нового Амстердама стало слишком много
|
| Till I have the possession of everything she touches
| Пока я не владею всем, к чему она прикасается
|
| Till I step on the brakes to get out of her clutches
| Пока я не нажму на тормоз, чтобы вырваться из ее лап
|
| Till I speak double dutch to a real double duchess
| Пока я не буду говорить на двойном голландском с настоящей двойной герцогиней
|
| Back in London they’ll take you to heart after a little while
| Вернувшись в Лондон, они примут вас близко к сердцу через некоторое время
|
| Though I look right at home I still feel like an exile
| Хотя я выгляжу как дома, я все еще чувствую себя изгнанником
|
| Somehow I found myself down at the dockside
| Каким-то образом я оказался на причале
|
| Thinking of the old days of Liverpool and Rotherhide
| Думая о старых днях Ливерпуля и Ротерхайда
|
| Transparent people who live on the other side
| Прозрачные люди, которые живут по другую сторону
|
| Living a life that is almost like suicide
| Жить жизнью, которая почти похожа на самоубийство
|
| New Amsterdam it’s become much too much
| Нового Амстердама стало слишком много
|
| Till I have the possession of everything she touches
| Пока я не владею всем, к чему она прикасается
|
| Till I step on the brakes to get out of her clutches
| Пока я не нажму на тормоз, чтобы вырваться из ее лап
|
| Till I speak double dutch to a real double duchess | Пока я не буду говорить на двойном голландском с настоящей двойной герцогиней |