Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mouth Almighty, исполнителя - Elvis Costello. Песня из альбома Punch The Clock, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2006
Лейбл звукозаписи: Elvis Costello
Язык песни: Английский
Mouth Almighty(оригинал) |
This town belongs to you and your tricks of confidence |
All the pavements for miles around are littered with your footprints |
Now every girl I get close to seems to be wearing your perfume |
And the clock strikes the letters of your name |
Both midnight and noon |
But I used to shoot my mouth off |
Till youd had enough of me Once or twice nightly |
I know Ive got my faults |
And among them I cant control my tongue |
But if you didnt believe me Why did you have to leave me With my mouth almighty |
Mouth almighty thats what Ive got |
Mouth almighty telling you whats what |
Mouth almighty |
I wish Id never opened my mouth almighty |
So I threw away the rose and held onto the thorn |
Crawling round with my crooner cufflinks and my calling card cologne |
But the realization of being replaced starts to tell tales across my face |
Without a soul to talk to or a hair out of place |
Рот Всемогущий(перевод) |
Этот город принадлежит вам и вашим трюкам уверенности |
Все тротуары на мили вокруг усеяны твоими следами |
Теперь каждая девушка, с которой я сближаюсь, носит твои духи. |
И часы бьют буквы твоего имени |
И полночь, и полдень |
Но раньше я стрелял в рот |
Пока ты не устал от меня Один или два раза за ночь |
Я знаю, что у меня есть свои недостатки |
И среди них я не могу контролировать свой язык |
Но если ты не поверил мне, почему ты должен был оставить меня с моим всемогущим ртом |
Всемогущий рот, вот что у меня есть |
Всемогущий рот говорит вам, что к чему |
Рот всемогущий |
Я бы хотел, чтобы я никогда не открывал рот всемогущий |
Поэтому я выбросил розу и ухватился за шип |
Ползаю с моими эстрадными запонками и одеколоном с моей визитной карточкой |
Но осознание того, что меня заменили, начинает рассказывать сказки на моем лице. |
Без души, с которой можно поговорить, или волос не на месте |