| I arose and marigold lay down with curious iris
| Я встал, и ноготки легли с любопытной радужкой
|
| Cherry gave to victor her prudence and her virus
| Черри дала победителю свое благоразумие и свой вирус
|
| For the sake of purity i can recall the time and place
| Ради чистоты я могу вспомнить время и место
|
| Between wisdom and murder she gave up her immaculate face
| Между мудростью и убийством она отказалась от своего безупречного лица
|
| My poor belated chastity fell foul of grown up games
| Мое бедное запоздалое целомудрие стало несовместимым со взрослыми играми
|
| With false and lovely modesty
| С ложной и милой скромностью
|
| I can recall the names i’ll miss
| Я могу вспомнить имена, по которым буду скучать
|
| In the particle of me that cares for this
| В той частичке меня, которая заботится об этом
|
| I betrayed those little atoms with a kiss
| Я предал эти маленькие атомы поцелуем
|
| Patience has her virtue still
| Терпение все еще имеет свою добродетель
|
| But every grace must have its price
| Но каждая благодать должна иметь свою цену
|
| I through some felicity may spin a tale of constant vice
| Я через какое-то счастье могу рассказать историю о постоянном пороке
|
| I took my better nature out, drowned it in the babbling stream
| Я вытащил свою лучшую природу, утопил ее в журчащем потоке
|
| Took the blossom of my youth and blew it all to smithereens
| Взял цветок моей юности и разнес все вдребезги
|
| And if you still don’t like my song then you can just go to hell
| И если тебе все еще не нравится моя песня, то иди к черту
|
| I don’t care if i’m right or wrong or if my typewriter can spell
| Мне все равно, прав я или нет, и может ли моя пишущая машинка писать
|
| But i cannot promise you i’ve said «goodbye» to childish things
| Но я не могу обещать вам, что попрощался с детскими вещами
|
| There’s still some pretty insults left and such sport in threatening
| Остались еще симпатичные оскорбления и такая забава с угрозами
|
| And for the sake of clarity
| И для ясности
|
| They are «faith», «hope», and «charity»
| Это «вера», «надежда» и «милосердие».
|
| In the particle of me that cares for this
| В той частичке меня, которая заботится об этом
|
| I betrayed those little atoms with a kiss | Я предал эти маленькие атомы поцелуем |