| Men made out of monkeys
| Мужчины, сделанные из обезьян
|
| Men made into mice
| Мужчины превратились в мышей
|
| Happy days are here again
| Счастливые дни снова здесь
|
| And all the drinks half price
| И все напитки за полцены
|
| A girl with a trick and a man with a calling
| Девушка с подвохом и мужчина с призванием
|
| Trying to make a living out of your down falling
| Пытаясь зарабатывать на жизнь своим падением
|
| Trying to make a living out of anything at all
| Попытка зарабатывать на жизнь из чего угодно
|
| Didn’t they teach you anything except how to be cruel
| Тебя ничему не научили, кроме как быть жестоким
|
| In that charm school
| В этой школе очарования
|
| You and I as lovers
| Ты и я как любовники
|
| Were nothing but a farce
| Были не чем иным, как фарсом
|
| Trying to make a silk purse
| Пытаюсь сделать шелковый кошелек
|
| Out of a sow’s ares
| Из свиноматок
|
| Saying 'Why don’t you watch me'
| Говоря: «Почему ты не смотришь на меня»
|
| Hardly speaking sotto voce
| Едва говоря вполголоса
|
| I’ve got a notion
| у меня есть понятие
|
| I’ve got an angle
| у меня есть угол
|
| Take your dreams and promises
| Возьми свои мечты и обещания
|
| And put them through the mangle
| И поместите их через калеку
|
| They say it’s hell to finance too
| Они говорят, что это тоже ад, чтобы финансировать
|
| And I just want to romance you
| И я просто хочу завести с тобой роман
|
| In this perpetual nightclub
| В этом вечном ночном клубе
|
| I’ll be yours eternal
| Я буду твоей вечной
|
| Though the hours are long
| Хотя часы длинные
|
| And the noise infernal
| И шум адский
|
| Just one shameful act or sometimes two
| Всего один постыдный поступок, а иногда и два
|
| We make believe we are making do
| Мы думаем, что делаем
|
| Didn’t they teach you anything except how to be cruel
| Тебя ничему не научили, кроме как быть жестоким
|
| In that charm school | В этой школе очарования |