Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Writing, исполнителя - Elton John.
Дата выпуска: 18.05.1975
Язык песни: Английский
Writing(оригинал) | Сочинение(перевод на русский) |
Is there anything left? | Осталось там еще что-нибудь? |
Maybe steak and eggs | Может, бекон и яйца? |
Waking up to washing up | Встаю и иду умываться, |
Making up your bed | Заправляю постель, |
Lazy days my razor blade | В эти беззаботные деньки для моей бритвы |
Could use a better edge | Могли бы найтись лезвия и получше. |
- | - |
It's enough to make you laugh | Тебя легко может рассмешить |
Relax in a nice cool bath. | Прием приятной холодной ванны. |
Inspiration for navigation | Это задаст направление |
Of our new found craft | Нашему недавно обретенному судну. |
I know you and you know me | Я знаю тебя, ты знаешь меня, |
It's always half and half | Всё всегда пополам. |
- | - |
And we were oh oh, so you know | Но мы не были, знаете ли, |
Not the kind to dawdle | Этакими бездельниками. |
Will the things we wrote today | Будет ли то, что мы сочинили сегодня, |
Sound as good tomorrow | Хорошо звучать завтра? |
We will still be writing | Мы собираемся сочинять |
In approaching years | В ближайшие годы, |
Stifling yawns on Sundays | Подавляя зевоту по воскресениям, |
As the weekends disappear | Между тем как выходные проходят. |
- | - |
We could stretch our legs if we'd half a mind | Мы можем размять ноги, было бы желание, |
But don't disturb us if you hear us trying | Но не тревожь нас, если слышишь, как мы пытаемся |
To instigate the structure of another line or two | Подобрать рифму для очередной пары строчек. |
Cause writing's lighting up | Ведь сочинение — это озарение, |
And I like life enough to see it through | И я достаточно люблю жизнь, чтобы знать это наверняка. |
- | - |
Writing(оригинал) |
Is there anything left? |
Maybe steak and eggs |
Waking up to washing up |
Making up your bed |
Lazy days |
My razor blade |
Could use a better edge |
It’s enough to make you laugh |
Relax in a nice cool bath |
Inspiration for navigation |
Of our new found craft |
I know you |
And you know me |
It’s always half and half |
And we were, oh, oh, so, you know |
Not the kind to dawdle |
Will the things we wrote today |
Sound as good tomorrow? |
We will still be writing |
In approaching years |
Stifling yawns on Sundays |
As the weekends disappear |
We could stretch our legs if we’d half a mind |
But don’t disturb us if you hear us trying |
To instigate the structure of another line or two |
'Cause writing’s lighting up |
And I like life enough |
To see it through |
And we were, oh, oh, so, you know |
Not the kind to dawdle |
Will the things we wrote today |
Sound as good tomorrow? |
We will still be writing |
In approaching years |
Stifling yawns on Sundays |
As the weekends disappear |
We could stretch our legs if we’d half a mind |
But don’t disturb us if you hear us trying |
To instigate the structure of another line or two |
'Cause writing’s lighting up |
And I like life enough |
To see it through |
'Cause writing’s lighting up |
And I like life enough |
To see it through |
Пишу(перевод) |
Осталось что-нибудь? |
Может быть, стейк и яйца |
Просыпаться, чтобы умыться |
Заправить постель |
Ленивые дни |
Мое лезвие бритвы |
Могли бы использовать лучший край |
Этого достаточно, чтобы заставить вас смеяться |
Расслабьтесь в приятной прохладной ванне |
Вдохновение для навигации |
Из нашего нового найденного ремесла |
Я тебя знаю |
И ты меня знаешь |
Это всегда половина и половина |
И мы были, о, о, так что вы знаете |
Не из тех, кто бездельничает |
Будет ли то, что мы написали сегодня, |
Звучит так же хорошо завтра? |
Мы еще будем писать |
В ближайшие годы |
Сдерживает зевоту по воскресеньям |
Когда выходные исчезают |
Мы могли бы размять ноги, если бы мы хоть наполовину |
Но не беспокойте нас, если вы слышите, как мы пытаемся |
Чтобы инициировать структуру другой строки или двух |
Потому что письмо загорается |
И я люблю жизнь достаточно |
Чтобы увидеть это через |
И мы были, о, о, так что вы знаете |
Не из тех, кто бездельничает |
Будет ли то, что мы написали сегодня, |
Звучит так же хорошо завтра? |
Мы еще будем писать |
В ближайшие годы |
Сдерживает зевоту по воскресеньям |
Когда выходные исчезают |
Мы могли бы размять ноги, если бы мы хоть наполовину |
Но не беспокойте нас, если вы слышите, как мы пытаемся |
Чтобы инициировать структуру другой строки или двух |
Потому что письмо загорается |
И я люблю жизнь достаточно |
Чтобы увидеть это через |
Потому что письмо загорается |
И я люблю жизнь достаточно |
Чтобы увидеть это через |