Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни White Lady White Powder, исполнителя - Elton John.
Дата выпуска: 31.12.1979
Язык песни: Английский
White Lady White Powder(оригинал) | Белая леди, белый порошок(перевод на русский) |
Dust settles on a thin cloud | Пыль оседает на тонкое облако, |
Sends a fog drifting to a worn out crowd | Гонит туман по направлению к утомленной толпе. |
I've had my face in a mirror for twenty-four hours | Двадцать четыре часа в сутки я смотрюсь в зеркало, |
Starin’ at a line of white powder | Разглядывая на лице полоску от белого порошка... |
- | - |
High-priced madness pays the tab | Сверхдорогое безумство платит по счетам, |
I've scraped too much of nothing from your plastic bag | Я выскреб чересчур много забытья из полиэтиленового пакетика. |
I'm a catatonic son of a bitch who's had | Я оцепеневший сукин сын, который |
A touch too much of white powder | Переборщил с белым порошком... |
- | - |
And she's a habit I can't handle | Она привычка, которую я не в силах бросить |
For a reason I can't say | По причине, которую я не могу открыть. |
I'm in love with a wild white lady | Я влюблен в дикую белую леди, |
She's as sweet as the stories say | Она именно такая шизовая, как ее описывают. |
- | - |
White powder white lady | Белый порошок, белая леди – |
You're one and the same | Вы одно и то же. |
Come on down to my house, won't you? | Не заглянешь ли ко мне домой |
And hit this boy again | И не проставишь ли этого парня еще разок? |
- | - |
Shock waves to a tired brain | Приступы отчаяния в уставшем мозгу |
Sends that hungry lady to my door again | Снова приводят ко мне на порог эту ненасытную леди. |
She's my shelter from the storm when I feel the rain | Она мое укрытие от ненастья, когда я предчувствую дождь, |
Entertaining white powder | Веселящий белый порошок... |
- | - |
I feel I'm dry-docked and tongue-tied | Как будто отымели без вазелина и заплетается язык, |
Heaven sends a stretcher for the kids to ride | Вот наградило Небо причиндалом деткам на потеху... |
I might just escape while the others might die | Тогда как другие могут погибнуть, я могу спастись, |
Riding on a high of white powder | Окунувшись с головой в белый порошок... |
- | - |
White Lady White Powder(оригинал) |
Dust settles on a thin cloud |
Sends a fog drifting to a worn out crowd |
I’ve had my face in a mirror for twenty four hours |
Staring at a line of white powder |
High-priced madness pays the tab |
I’ve scraped too much of nothing from your plastic bag |
I’m a catatonic son of a bitch who’s had |
A touch too much of white powder |
And she’s a habit I can’t handle |
For a reason I can’t say |
I’m in love with a wild white lady |
She’s as sweet as the stories say |
White powder, white lady |
You’re one and the same |
Come on down to my house won’t you |
And hit this boy again |
White powder |
(White powder) |
White lady |
(White lady) |
You’re one and the same |
Come on down to my house, won’t you? |
And hit this boy again |
Shock waves to a tired brain |
Sends that hungry lady to my door again |
She’s my shelter from the storm when I feel the rain |
Entertaining white powder |
I feel I’m dry-docked and tongue-tied |
Heaven sends a stretcher for the kids to ride |
I might just escape while the others might die |
Riding on a high of white powder |
I feel I’m dry-docked and tongue-tied |
Heaven sends a stretcher for the kids to ride |
I might just escape while the others might die |
Riding on a high of white powder |
White powder |
White lady |
(White lady) |
Hit this boy again |
Белая Леди Белый Порошок(перевод) |
Пыль оседает тонким облаком |
Посылает туман, дрейфующий в измученную толпу |
У меня было лицо в зеркале в течение двадцати четырех часов |
Глядя на линию белого порошка |
Дорогостоящее безумие оплачивает счет |
Я соскоблил слишком много ничего из твоего пластикового пакета |
Я кататонический сукин сын, у которого было |
Слишком много белого порошка |
И она привычка, с которой я не могу справиться |
По причине, которую я не могу сказать |
Я влюблен в дикую белую даму |
Она такая же милая, как рассказывают истории |
Белый порошок, белая леди |
Ты один и тот же |
Пойдем ко мне домой, не так ли? |
И снова ударить этого мальчика |
белый порошок |
(Белый порошок) |
Белая дама |
(Белая дама) |
Ты один и тот же |
Пойдем ко мне домой, хорошо? |
И снова ударить этого мальчика |
Ударные волны для уставшего мозга |
Снова отправляет эту голодную даму к моей двери |
Она мое убежище от бури, когда я чувствую дождь |
Развлекательный белый порошок |
Я чувствую, что я в сухом доке и косноязычный |
Небеса посылают детям кататься на носилках |
Я могу просто сбежать, пока другие могут умереть |
Езда на высоте белого порошка |
Я чувствую, что я в сухом доке и косноязычный |
Небеса посылают детям кататься на носилках |
Я могу просто сбежать, пока другие могут умереть |
Езда на высоте белого порошка |
белый порошок |
Белая дама |
(Белая дама) |
Ударь этого мальчика снова |