| I lived in a tenement six floors above, | Я жил на съемной квартире, шестью этажами выше. |
| I lent you my records and I lent you my love, | Я давал тебе послушать свои пластинки, я давал тебе свою любовь, |
| But you left me on the weekend without a by-your-leave, | Но ты ушла от меня в выходные, не спросив разрешения. |
| That's a dirty and a low-down trick | Это низкий и нечестный поступок. |
| My folks all think you're mean. | Все мои друзья считают тебя подлой. |
| - | - |
| But I don't mind, that's kind of nifty, | Но я не возражаю, в этом даже что-то есть: |
| You always see those break-ups in the movies; | Ты насмотрелась на все эти расставашки в кино, |
| And just like a light you put me out, | И ты потушила меня, как свет. |
| Now I'm gonna do my best | Теперь я буду делать всё, |
| To get you back in the nest you came from. | Чтобы вернуть тебя в гнездышко, из которого ты улетела. |
| - | - |
| You can erase me if you want to, | Ты можешь стереть меня из памяти, если хочешь, |
| Turn your sights on other men, | Строить глазки другим мужчинам, |
| But whenever you're ready, | Но, будешь готова ты или нет, |
| Honey, we'll go steady again. | Милая, мы снова замутим. |
| - | - |
| It's nasty without you in my little room, | Мне плохо без тебя в моей маленькой комнатке. |
| I miss you like crazy, please come back soon; | Я скучаю по тебе, как сумасшедший. Прошу, возвращайся скорее! |
| I was joking with those things I said, | Я шутил, когда наговорил тебе все эти вещи. |
| I couldn't have been thinking, | Я сделал это, не подумав. |
| If you don't come back I think I'll crack, | Если ты не вернёшься, я разломлюсь на части, |
| Just like my old ceiling. | Как мой старый потолок. |