| Look out new world here we come | Гляди, новый мир, вот они мы, |
| Brave, intrepid and then some | Смелые, бесстрашные и много еще какие! |
| Pioneers of maximum | Первопроходцы безмерной |
| Audacity whose resumes | Отваги, чьи данные |
| Show that we are just the team | Показывают, что мы настоящая команда, |
| To live where others merely dream | И будем жить там, где другие только мечтают, |
| Building up a head of steam | Несемся на всех парах |
| On the trail we blaze | По пути, который мы проторяем. |
| - | - |
| Changing legend into fact | Превращая легенду в факт, |
| We shall ride into history | Мы въедем в историю верхом, |
| Turning myth into truth | Делая из мифа правду, |
| We shall surely gaze | Мы должны всмотреться |
| On the sweet unfolding | В великолепный свиток |
| Of an antique mystery | Древней загадки. |
| All will be revealed | Мы еще проявим себя |
| On the trail we blaze | На пути, который мы проторяем. |
| - | - |
| Paradise is close at hand | До рая рукой подать: |
| Shangri-La the promised land | Шангри-ла, земля обетованная, |
| Seventh heaven on demand | Седьмое небо как на заказ. |
| Quite unusual nowadays | Сверхнеобычные в наши дни |
| Virgin vistas, undefiled | Девственные леса, ясные |
| Minds and bodies running wild | Головы и тела в единстве с природой, |
| In the man behold the child | В каждом проглядывается ребенок |
| On the trail we blaze | На пути, который мы проторяем. |
| - | - |
| The trail we blaze | Путь, который мы проторяем, |
| Is a road uncharted | Не отмечен на картах. |
| Through terra incognita to a golden shrine | Через terra incognita к золотому храму. |
| No place for the traveler | Здесь для путешественника |
| To be faint-hearted | Не остается места трусости. |
| We are part of the sumptuous grand design | Мы — часть великого грандиозного плана. |
| - | - |
| * — OST The Road to El Dorado (2000) () | 1 — Terra incognita , неизвестная земля. |