| Peering out of tiny eyes | Испытующий детский взгляд, |
| The grubby hands that gripped the rail | Неумытые руки, хватавшиеся за перила... |
| Wiped the window clean of frost | Заиндевелое от мороза окно протерто, |
| As the morning air laid on the latch | И утренний воздух осел на задвижке... |
| | |
| A whistle awakened someone there | Кого-то разбудил крик оттуда, |
| Next door to the nursery just down the hall | Из-за двери рядом с детской, прямо по коридору, |
| A strange new sound you never heard before | Странный новый звук, какого ты никогда не слышал, |
| A strange new sound that makes boys explore | Странный новый звук, требующий себе объяснения. |
| | |
| Tread neat so small those little feet | Робко и бережно ступает маленькими шажками, |
| Amid the morning his small heart beats | В этот утренний час его сердечко так бьется... |
| So much excitement yesterday | Вчерашнее сильное возбуждение |
| That must be rewarded must be displayed | Должно быть вознаграждено, должно оправдаться... |
| | |
| Large hands lift him through the air | Руки взрослого поднимают его в воздух, |
| Excited eyes contain him there | Взволнованные глаза приковываются к нему, |
| The eyes of those he loves and knows | Глаза тех, кого он любит и знает. |
| But what's this extra bed just here | Но для кого здесь эта новая кроватка? |
| | |
| His puzzled head tipped to one side | С озадаченным видом склонил голову на бок, |
| Amazement swims in those bright green eyes | Зеленые глаза светятся восхищением... |
| Glancing down upon this thing | Взоры устремлены туда, |
| That make strange sounds, strange sounds that sing | Откуда исходят те странные звуки, поющие странные звуки... |
| | |
| In those silent happy seconds | В эти мгновения тихого счастья, |
| That surround the sound of this event | Наполняющие собой это событие, |
| A parent smile is made in moments | Улыбка озаряет родительское лицо: |
| They have made for you a friend | Они сделали тебе друга. |
| | |
| And all you ever learned from them | И все, что ты раньше знал от них, |
| Until you grew much older | Пока не стал гораздо старше, |
| Did not compare with when they said | Не могло сравниться с их словами: |
| This is your brand new brother (3x) | Это твой маленький братик. |
| | |