| We bet on our lives and we bet on the horses | Мы ставим на наши жизни, и мы ставим на лошадей |
| In that upstairs apartment | В этой квартире на верхнем этаже |
| On Orlando and 4th | На углу Орландо и 4-й авеню. |
| And the rent was due and the rent man was knocking | И пришло время платить за жилье, и сборщик ренты стучался, |
| Like a Chinese proverb | Точно китайская пословица, |
| We were always searching | Которую мы всегда искали. |
| | |
| Nightlife's a no-win but nobody noticed | Ночная жизнь безвыигрышна, но никто не заметил, |
| How we killed off the bottles | Как мы прикончили все бутылки, |
| Looking good on the surface | Хотя и выглядели, как ни в одном глазу. |
| The dog days barked and the house cat got old | Собака порой полаивала, а домашняя кошка старела, |
| We were Bonnie and Clyde | Мы были Бонни и Клайд |
| In the emperor's new clothes | В новом платье короля. |
| | |
| And the tears never came | И слезы никогда не подступали, |
| They just stayed in our eyes | Они просто застыли в наших глазах. |
| We refused to admit that we wore this disguise | Мы отказывались признать, что носили этот камуфляж. |
| Every inch of us growing | И мы прибавляли по дюйму, |
| Like Pinocchio's nose | Словно нос у Пиноккио, |
| As we walked around in the emperor's new clothes | Расхаживая в новом платье короля. |
| | |
| We flew by our wits and by the seat of our pants | Мы делали по уму, и делали по методу тыка |
| In the state of illusion | В этом государстве иллюзии, |
| In the nation of chance | В этой стране авантюристов. |
| And the repo was hauling the wreck we'd been driving | И пристав отгонял колымагу, которую мы водили, |
| As the dashboard Madonna | А Мадонна с приборного щитка |
| Smiled back at us kindly | Благостно нам улыбалась. |
| | |
| We cheated the system never batting an eyelid | Мы обманывали систему, никогда не смыкая глаз, |
| Seeing only the good | Видя только хорошее |
| Through the holes in our shoes | Через дырки в наших ботинках. |
| And our halos were rusty but we wore them proudly | И наши нимбы померкли, но мы носили их гордо. |
| We were two little gods | Мы были парой божков |
| In the emperor's new clothes | В новом платье короля. |