Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Drover's Ballad, исполнителя - Elton John.
Дата выпуска: 15.12.2008
Язык песни: Английский
The Drover's Ballad*(оригинал) | Баллада о Погонщике(перевод на русский) |
From the sunburnt plains of far off North Australia | Из обожженных солнцем прерий далекой Северной Австралии |
Came a fella born to ride the wide brown land | Приехал парень, рожденный скакать по бескрайним бурым просторам. |
Oh he grew up running wild | О, он рос дикарем, |
But soon by all was styled | Но скоро приобрел славу |
As the country's greatest-ever droving man | Величайшего погонщика страны. |
- | - |
Oh his legend rode the winds from Broome to Darwin | О, легенда о нем прошла от Брума до Дарвина, |
They loved and loathed him right from end to end | Его любили и ненавидели от края до края, |
For when the drover gave his heart | Потому что когда он отдал свое сердце |
To a girl whose skin was dark | Девушке с темной кожей, |
From that day on he was no white man's friend | С того дня он перестал быть другом белых людей. |
- | - |
So goes The Drover's story, you'll hear it near and far | Такова история Погонщика, вы услышите ее повсюду, |
And in the end it's all he'll ever own | И, в конечном счете, это всё, что у него останется. |
It says the outcast is a free man | Она учит, что изгой — свободный человек, |
If he sleeps under the stars | Если он спит под звездами, |
Makes the blanket of the southern skies his home | А одеялом ему служит южное небо его дома. |
- | - |
Then they called him up to fight for Mother England | Потом его призвали воевать за Матушку Англию |
In a far off war that spilled his brother's blood | В войне, где проливалась кровь его братьев, |
Inside the jaws of Hell | В преддверии самого ада, |
Where both his brothers fell | И там, где пали оба его брата, |
He just watched his faith in man die in the mud | Он нашел веру в человека, умирающего в грязи. |
- | - |
There was no hero's welcome for The Drover | Погонщик не нашел себе приема, как герою, |
Just a country that had turned its back on him | Лишь страну, повернувшуюся к нему спиной. |
When he came home from the war | Когда он вернулся с войны домой, |
His sick wife, they would not cure | Его заболевшую жену не спасли, |
They let her die, for the colour of her skin | Ее бросили умирать из-за цвета ее кожи. |
- | - |
The Drover is a man of constant shadows | Погонщик — человек с неизбывной тенью на челе, |
Haunted by his pain, his past and name | Преследуемый болью, прошлым и своим именем, |
For every mile he rides | Ибо сколько бы миль он ни проскакал, |
What he cannot hide | Он никак не может скрыть |
Is the longing in his heart to love again | Жажды своего сердца встретить новую любовь. |
- | - |
The Drover's Ballad(оригинал) |
From the sunburnt plains of far off North Australia |
Came a fella born to ride the wide brown land |
Oh he grew up running wild |
But soon by all was styled |
As the country’s greatest-ever droving man |
Oh his legend rode the winds from Broome to Darwin |
They loved and loathed him right from end to end |
For when the drover gave his heart |
To a girl whose skin was dark |
From that day on he was no white man’s friend |
chorus |
So goes The Drover’s story, you’ll hear it near and far |
And in the end it’s all he’ll ever own |
It says the outcast is a free man |
If he sleeps under the stars |
Makes the blanket of the southern skies his home |
Then they called him up to fight for Mother England |
In a far off war that spilled his brother’s blood |
Inside the jaws of Hell |
Where both his brothers fell |
He just watched his faith in man die in the mud |
There was no hero’s welcome for The Drover |
Just a country that had turned its back on him |
When he came home from the war |
His sick wife, they would not cure |
They let her die, for the colour of her skin |
The Drover is a man of constant shadows |
Haunted by his pain, his past and name |
For every mile he rides |
What he cannot hide, |
Is the longing in his heart to love again |
Баллада погонщика(перевод) |
С залитых солнцем равнин далекой Северной Австралии |
Пришел парень, рожденный, чтобы ездить по широкой коричневой земле |
О, он вырос диким |
Но вскоре все было стилизовано |
Как величайший водитель страны |
О, его легенда плыла по ветру от Брума до Дарвина |
Они любили и ненавидели его от начала до конца |
Когда погонщик отдал свое сердце |
Девушке с темной кожей |
С того дня он перестал быть другом белого человека. |
хор |
Такова история Перегонщика, вы услышите ее вблизи и далеко |
И, в конце концов, это все, что у него когда-либо будет |
Там написано, что изгой - свободный человек |
Если он спит под звездами |
Делает одеяло южного неба своим домом |
Затем они призвали его сражаться за Мать-Англию. |
В далекой войне, пролившей кровь его брата |
В пасти ада |
Где оба его брата упали |
Он просто смотрел, как его вера в человека умирает в грязи |
Перегонщика не приветствовали как героя |
Просто страна, которая отвернулась от него |
Когда он вернулся домой с войны |
Его больную жену они не вылечили |
Они позволили ей умереть из-за цвета ее кожи |
Перегонщик - человек постоянных теней |
Преследуемый его болью, его прошлым и именем |
За каждую милю, которую он проезжает |
Что он не может скрыть, |
Есть ли в его сердце желание снова полюбить |