| I’ve been out here on this road some
| Я был здесь на этой дороге несколько
|
| Can’t help feeling I’ve been showin' my friends around
| Не могу отделаться от ощущения, что показываю своим друзьям
|
| I’ve seen it growin' from next to nothin'
| Я видел, как он рос почти из ничего,
|
| Into a giant, eatin' up your town
| В великана, съедающего твой город
|
| Called up the tea leaves and the tarots
| Вызвал чайные листья и таро
|
| Asked the gypsy what she sees in the palm of our hands, oh yeah
| Спросила у цыганки, что она видит в наших ладонях, о да
|
| She saw a mountain and wild deer runnin'
| Она увидела гору и бегущих диких оленей,
|
| A crazy kid becoming a better man
| Сумасшедший ребенок становится лучше
|
| But we stuck around for the fireworks
| Но мы застряли на фейерверке
|
| Waitin' to explode
| Ожидание взрыва
|
| Shaped our futures, you a tumbleweed
| Сформировал наше будущее, ты перекати-поле
|
| And me on a yellow brick road
| И я на дороге из желтого кирпича
|
| Pleasin' the people some of the time
| Радовать людей некоторое время
|
| For better or for worse
| Лучше или хуже
|
| An urban soul in a fine, silk suit
| Городская душа в прекрасном шелковом костюме
|
| And a heart out west in a Wrangler shirt
| И сердце на западе в рубашке Wrangler
|
| And you can’t go back
| И ты не можешь вернуться
|
| And if you try, it fails
| И если вы попытаетесь, это не удастся
|
| Lookin' up ahead
| Смотри вперед
|
| I see a rusty nail
| я вижу ржавый гвоздь
|
| A sign hangin' from it
| Знак висит на нем
|
| Sayin', «Truth for sale»
| Саинь, «Правда на продажу»
|
| And that’s what we did
| И это то, что мы сделали
|
| No lies at all, just one more tale
| Никакой лжи, просто еще одна сказка
|
| About the captain and the kid
| О капитане и ребенке
|
| We’ve been missin', at times, in action
| Мы скучали, время от времени, в действии
|
| Can’t imagine what he said he might do for you, oh yeah
| Не могу представить, что он сказал, что может сделать для тебя, о да
|
| The devil got to come to the party sometimes
| Дьявол должен иногда приходить на вечеринку
|
| But he never got to wear our shoes
| Но ему никогда не приходилось носить нашу обувь
|
| Oh, we’ve conjured up what we created
| О, мы придумали то, что создали
|
| Way back then, when I was standin' up in six-inch heels
| Давным-давно, когда я стоял на шестидюймовых каблуках
|
| Now you’re ridin' off into the sunset
| Теперь ты уходишь в закат
|
| And I’m still spinnin' like a Catherine wheel
| И я все еще крутлюсь, как Екатерининское колесо
|
| But we stuck around for the battle
| Но мы застряли для битвы
|
| Waitin' for a plan
| Ожидание плана
|
| To turn you into the brown dirt cowboy
| Превратить тебя в коричневого грязного ковбоя.
|
| And me into a rocket man
| И я в человеке-ракете
|
| It pleases the people some of the time
| Иногда это нравится людям
|
| Diggin' into our roots
| Копаем в наши корни
|
| But I got a brand new pair of shoes
| Но у меня есть новая пара обуви
|
| And you’re on a horse in old cowboy boots
| А ты на коне в старых ковбойских сапогах
|
| And you can’t go back
| И ты не можешь вернуться
|
| And if you try, it fails
| И если вы попытаетесь, это не удастся
|
| Lookin' up ahead
| Смотри вперед
|
| I see a rusty nail
| я вижу ржавый гвоздь
|
| A sign hangin' from it
| Знак висит на нем
|
| Sayin', «Truth for sale»
| Саинь, «Правда на продажу»
|
| And that’s what we did
| И это то, что мы сделали
|
| No lies at all, just one more tale
| Никакой лжи, просто еще одна сказка
|
| About the captain and the kid
| О капитане и ребенке
|
| No, you can’t go back
| Нет, ты не можешь вернуться
|
| And if you try, it fails
| И если вы попытаетесь, это не удастся
|
| Lookin' up ahead
| Смотри вперед
|
| I see a rusty nail
| я вижу ржавый гвоздь
|
| A sign hangin' from it
| Знак висит на нем
|
| Sayin', «Truth for sale»
| Саинь, «Правда на продажу»
|
| And that’s what we did
| И это то, что мы сделали
|
| No lies at all, just one more tale
| Никакой лжи, просто еще одна сказка
|
| About the captain and the kid | О капитане и ребенке |