| Saturday sun came early one morning
| Субботнее солнце пришло рано утром
|
| In a sky so clear, clear and blue
| В небе таком чистом, чистом и голубом
|
| But Saturday sun, it came without warning
| Но субботнее солнце пришло без предупреждения
|
| So no one knew what to do And saturday sun brought people and places
| Так что никто не знал, что делать И субботнее солнце принесло людей и места
|
| That didn’t see much in their day
| Которые мало что видели в свое время
|
| And when I remember these people, these people and places
| И когда я вспоминаю этих людей, этих людей и места
|
| They were really, really too good in their way, in their way
| Они были действительно слишком хороши по-своему, по-своему
|
| And saturday sun won’t come and see me today
| И субботнее солнце не придет и не увидит меня сегодня
|
| Think about stories with reason and rhyme
| Думайте об историях с разумом и рифмой
|
| Circling through, through your brain
| Кружение через ваш мозг
|
| Just think about, think about people
| Просто подумай, подумай о людях
|
| In their season, season and times
| В свой сезон, сезон и время
|
| Just returning again and again
| Просто возвращаюсь снова и снова
|
| So Sunday sat in Saturday sun
| Итак, воскресенье сидело на субботнем солнце
|
| And wait for a day gone by | И подождите, пока день пройдёт |