| On a bench, on the beach
| На скамейке, на пляже
|
| Just before the sun had gone
| Незадолго до заката солнца
|
| I tried to reach you
| Я пытался связаться с вами
|
| Plain faced and falling fast
| Простое лицо и быстрое падение
|
| You looked so vacant like an empty shell
| Ты выглядел таким пустым, как пустая оболочка
|
| Whose life had passed upon the ocean
| Чья жизнь прошла в океане
|
| Before light shook the sky
| Прежде чем свет потряс небо
|
| Down by the docks I saw
| В доках я видел
|
| The masts unfolding
| Мачты разворачиваются
|
| Don’t turn away, please understand
| Не отворачивайся, пожалуйста, пойми
|
| It’s a life and a living
| Это жизнь и жизнь
|
| And a way to keep the wolves away
| И способ держать волков подальше
|
| From hungry hands, from hungry hands
| Из голодных рук, из голодных рук
|
| Crazy water
| Сумасшедшая вода
|
| Takes my fishing boat on Monday morning
| Берет мою рыбацкую лодку в понедельник утром
|
| Dangerous dreaming
| Опасный сон
|
| If we all believe in the things you believe you’re seeing
| Если мы все верим в то, что, по вашему мнению, вы видите
|
| Oh we’d never drop our nets in the crazy water, crazy water
| О, мы бы никогда не бросили наши сети в сумасшедшую воду, сумасшедшую воду.
|
| Tangled lives, lonely wives
| Запутанная жизнь, одинокие жены
|
| Shoreline widows pray
| Береговые вдовы молятся
|
| For the souls of missing whalers
| Для душ пропавших без вести китобоев
|
| Endless nights on an endless sea
| Бесконечные ночи в бескрайнем море
|
| Where nothing lives between us Just the breakers on the ocean
| Где между нами ничего не живет, Только буруны в океане.
|
| Separating you and me Separating you and me | Разделение тебя и меня Разделение тебя и меня |