| El Dorado, queen of cities
| Эльдорадо, королева городов
|
| Paradise so wisely hid
| Рай так мудро спрятался
|
| Overshadows Barcelona
| Затмевает Барселону
|
| Aragon, Castle, Madrid
| Арагон, Замок, Мадрид
|
| Where on Earth can match your riches
| Где на Земле можно сравниться с вашим богатством
|
| Match your people fine and free
| Сопоставьте своих людей хорошо и бесплатно
|
| Why return to old world values
| Зачем возвращаться к ценностям старого мира
|
| This is how the Earth should be El Dorado, El Dorado, El Dorado, El Dorado
| Вот какой Земля должна быть Эльдорадо, Эльдорадо, Эльдорадо, Эльдорадо
|
| El Dorado, El Dorado, El Dorado, El Dorado
| Эльдорадо, Эльдорадо, Эльдорадо, Эльдорадо
|
| El Dorado, queen of cities
| Эльдорадо, королева городов
|
| Overflowing with excess
| Переполненный избытком
|
| Every turn exotic, lavish
| Каждый поворот экзотический, щедрый
|
| Prescious wonders numberless
| Драгоценные чудеса бесчисленны
|
| Lead me now into temptation
| Введи меня сейчас в искушение
|
| Surely you would not deny
| Конечно, вы не будете отрицать
|
| One who’s come so far to find you
| Тот, кто зашел так далеко, чтобы найти тебя
|
| All your blessings save goodbye
| Все ваши благословения сохранить до свидания
|
| El Dorado, El Dorado, El Dorado, El Dorado
| Эльдорадо, Эльдорадо, Эльдорадо, Эльдорадо
|
| El Dorado, (she could be the death of me) El Dorado, El Dorado, El Dorado
| Эльдорадо, (она могла быть моей смертью) Эльдорадо, Эльдорадо, Эльдорадо
|
| El Dorado, golden prison
| Эльдорадо, золотая тюрьма
|
| Sheer perfection, sheer despair
| Чистое совершенство, чистое отчаяние
|
| How can one who knows such splendour
| Как может тот, кто знает такое великолепие
|
| Feel the answer lies elsewhere
| Почувствуйте, что ответ лежит в другом месте
|
| All I know is I must leave her
| Все, что я знаю, это то, что я должен оставить ее
|
| Or she’ll be the death of me Put my trust in poorer places
| Или она станет моей смертью, доверься бедным местам.
|
| Let the queen of cities be El Dorado, (must leave her) El Dorado (queen of cities)
| Пусть королевой городов будет Эльдорадо, (должен оставить ее) Эльдорадо (королева городов)
|
| El Dorado, (sheer perfection) El Dorado
| Эльдорадо, (абсолютное совершенство) Эльдорадо
|
| El Dorado, (or she’ll be the death of me) El Dorado
| Эльдорадо, (или она меня убьет) Эльдорадо
|
| El Dorado, (queen of cities) El Dorado
| Эльдорадо, (королева городов) Эльдорадо
|
| (Must leave her) El Dorado, (queen of cities)
| (Должен оставить ее) Эльдорадо, (королева городов)
|
| El Dorado, (sheer perfection) El Dorado
| Эльдорадо, (абсолютное совершенство) Эльдорадо
|
| El Dorado, (or she’ll be the death of me) El Dorado
| Эльдорадо, (или она меня убьет) Эльдорадо
|
| El Dorado, (queen of cities) El Dorado | Эльдорадо, (королева городов) Эльдорадо |