| There’s another one due in three month’s time
| Через три месяца ожидается еще один
|
| She’ll have to paint the spare room blue
| Ей придется покрасить свободную комнату в синий цвет.
|
| She’ll work a little overtime
| Она будет работать немного сверхурочно
|
| And hope it all works out for Frank and her
| И надеюсь, что у Фрэнка и у нее все получится.
|
| If she can keep him home nights
| Если она сможет держать его дома по ночам
|
| Away from those factory girls
| Вдали от этих фабричных девушек
|
| And the gas bills come and the money burns
| И приходят счета за газ, и деньги горят
|
| And Frank just keeps complaining
| И Фрэнк продолжает жаловаться
|
| How little they both earn
| Как мало они оба зарабатывают
|
| And mother drops by Mondays
| И мама заходит по понедельникам
|
| Just to nag about the world
| Просто ворчать о мире
|
| Then she stays to nag at Dallas
| Затем она остается ворчать в Далласе
|
| `Cause she hates those Texas girls
| Потому что она ненавидит тех техасских девушек.
|
| Poor cow
| Бедная корова
|
| You’ll get your dumb man
| Ты получишь своего тупого человека
|
| You’ll see your whole life coming at you
| Вы увидите, как вся ваша жизнь приближается к вам
|
| In the back of his hand
| На тыльной стороне ладони
|
| Poor cow
| Бедная корова
|
| It’s a monkey see town
| Это обезьяний город
|
| You’ll walk down the aisle
| Вы пойдете по проходу
|
| In the hand me down gown
| В руке мне вниз платье
|
| Of some poor cow
| Какой-то бедной коровы
|
| Oh them rich bitch girls
| О, эти богатые сучки
|
| Ain’t like our lass
| Не похожа на нашу девушку
|
| Got no spine for labour
| У меня нет позвоночника для труда
|
| Like us working class
| Как и мы, рабочий класс
|
| Us gamey lot
| Нас очень много
|
| Still got our pride
| Все еще есть наша гордость
|
| We got our health
| Мы получили наше здоровье
|
| It’s just the truth that’s died | Это просто правда, которая умерла |