Перевод текста песни Paris - Elton John

Paris - Elton John
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paris, исполнителя - Elton John.
Дата выпуска: 31.12.1985
Язык песни: Английский

In Paris*

(оригинал)

В Париже

(перевод на русский)
Listen to me, let me speak ofСлушай же; я расскажу тебе
Wondrous works of artО чудесных произведениях искусства,
That dwell within that fabled cityНаходящихся в этом сказочном городе,
Its architecture fills my heartЕго архитектура наполняет мое сердце.
--
Let me tell you I have seenСлушай, я видел,
Where great ideas are bornГде рождаются великие идеи,
Illuminating all the darknessОсвящающие всеобщую тьму
In the corners of the worldПо всему миру.
--
Ask of me, I will tell youСпроси обо мне, и я расскажу тебе.
Let your conscience be your guideПусть тебя ведет твоя совесть.
There's nothing but a hellhole hereЭто — сплошная проклятая дыра и больше ничего,
While Paris waits, your virgin brideТогда как Париж ждет, твоя дева-невеста...
--
Is it true, were you once a pupil- А это правда, что ты когда-то учился
Of the great MozartУ великого Моцарта?
It's true, but I was hopeless then- Это правда, но тогда я был безнадежен,
Clumsy as a horse and cartЗажат, как лошадь в упряжке.
--
Could it be I dreamt so longВозможно ли то, о чем я столько мечтал:
To act upon the stage and singВыйти на сцену и петь?
The footlights smoking at my feetМои ноги застилает сценический дым,
As curtains rise like velvet wingsИ занавес распахивается, словно бархатные крылья...
--
Come with me, let me show youПойдем со мной, я покажу тебе
The opera and the comedyОперу и Комеди,
The Latin Quarter where the girlsЛатинский квартал, где девушки
Are raven haired and fancy freeСо смоляными волосами и свободным сердцем...
--
You'll play the dashing roguesМы славно повеселимся
And infiltrate the grand salonsИ станем своими в великолепных салонах,
And walk in wonder through the LouvreПройдем, осматривая достопримечательности, от Лувра
Across the Seine to the SorbonneЧерез Сену до самой Сорбонны.
--
In cafes we will feed our headsВ кафе мы наполним наши головы
With absinthe and philosophyАбсентом и философией,
Engage the students of VoltaireСделаемся учениками Вольтера
And damn the aristocracyИ проклянем аристократию.
--
In Paris the bells of Notre Dame ring outВ Париже звонят колокола Нотр-Дама,
In Paris we'll trade our soft voices for shoutВ Париже мы пожертвуем своими слабыми голосами во имя криков.
I'll not rest until the ramparts of that cityЯ не успокоюсь, пока бастионы этого города
Stand before us bright and clearНе падут покорно к нашим ногам.
Penniless in Paris is better than the life we're leading hereЖить без пенни в Париже лучше, чем та жизнь, которую мы ведем здесь.
--
In Paris we'll search for fameВ Париже мы станем искать славы.
In Paris we'll be born againВ Париже мы родимся заново.
And though the streets aren't paved with goldИ пусть его улицы не вымощены золотом,
In Paris we'll put our trustМы возлагаем всю веру на Париж,
For Paris, she was made for usПотому что Париж — он был создан для нас.
Paris, she was made for usПариж — он был создан для нас,
In Paris we will liberate our soulsВ Париже мы раскрепостим наш дух.
--
I've heard that there's infernal noiseЯ слышал, там смердят нечистоты, как в преисподней,
The stench and cut-throats out to robА по улицам рыщут головорезы,
The hungry crowds that fill the streetТолпы голодающих заполняют улицы,
Where anarchy consumes the mobНа которых анархия разъедает народ.
--
And so there is, and in this lifeВсё так, но в этой жизни всегда
There's always two sides to a coinЕсть обратная сторона медали.
There's no adventure without dangerКто не рискует, тот не пьет шампанского.
It's lions not sheep we're off to joinТе, к кому мы собираемся присоединиться, — львы, а не овцы.
--
We'll rent a room above the dinМы снимем комнату над всем этим шумом,
Somewhere along the BoulevardГде-нибудь на Бульваре,
And find employment on the stageМы устроимся на службу в театр
The unwashed mass we'll disregardИ будем презирать грязную толпу.
--
And what of Marie AntoinetteА что с Марией-Антуанеттой?
She dances at the Palais RoyalОна танцует в Пале-Рояль.
Along with all the common folkВместе с простолюдинами?
I hear they call her 'Louis Whore'Я слышал, ее зовут "шл*хой Людовика".
--
My friend the Monarchian GodДруг мой, монархия и Бог
Are out of touch and out of vogueНедоступны и немодны.
But can men live without beliefНо может ли человек жить без веры?
Change is coming so I'm toldГрядут перемены, как я слышал.
--
Fashion there is everythingМода там — всё,
But still there is a call to scienceНо еще важнее там глас науки.
It's time of reason, not suspicionСейчас время разума, а не предрассудков,
All nations worldwide look to FranceНароды всего мира следят за Францией.
--
And bright you'll shine, a brand new starТы вспыхнешь яркой звездой,
And I will play the violinА я буду играть на скрипке.
We'll take the city by the throatТак схватим же этот город за глотку
And revel in its glorious sinИ усладимся его славными грехами.
--
Ring us wine us, raise a toastПринеси же вина, поднимем бокалы
To the eighteenth century manЗа людей восемнадцатого века.
We are the vintage of an eraМы — цвет своего времени,
Golden sons of AbrahamЗолотые сыновья Авраама.
--
In Paris the bells of Notre Dame ring outВ Париже звонят колокола Нотр-Дама.
In Paris we'll trade our soft voices for shoutВ Париже мы пожертвуем своими слабыми голосами во имя криков,
I'll not rest until the ramparts of that cityЯ не успокоюсь, пока бастионы этого города
Stand before us bright and clearНе падут покорно к нашим ногам.
Penniless in Paris is better than the life we're leading hereЖить без пенни в Париже лучше, чем та жизнь, которую мы ведем здесь.
--
In Paris we'll search for fameВ Париже мы станем искать славы.
In Paris we'll be born againВ Париже мы родимся заново.
And though the streets aren't paved with goldИ пусть его улицы не вымощены золотом,
In Paris we'll put our trustМы возлагаем всю веру на Париж,
For Paris, she was made for usПотому что Париж — он был создан для нас.
Paris, she was made for usПариж — он был создан для нас,
In Paris we will liberate our soulsВ Париже мы раскрепостим наш дух.
--

Paris

(оригинал)

Париж

(перевод на русский)
Nobody leftНикого не осталось
In the airport loungeВ зале ожидания аэропорта,
They cleaned the ashtraysПепельницы очищены,
TV's just wound downТелевизор выключен.
--
I've gotta wait ‘til morningЯ должен дождаться утра,
I've gotta last the nightЯ должен провести эту ночь,
I've only got one bookЯ лишь взял одну книгу,
To see me through my flightЧтобы почитать во время полета.
--
But when I get to ParisНо когда я прилечу в Париж,
We'll paint all our portraitsМы напишем наши портреты
In brush-strokes of yellowКрупными мазками желтой краски
And christen the canvasИ освятим этот холст.
--
The Left Bank is cryingЛевый берег просится
For colour to crown itЗапечатлеться в красках,
Like the roof of a palaceСловно своды дворца.
We'll drink in the amberМы насладимся этим янтарем,
When I get to ParisКогда я прилечу в Париж.
--
You were the bestТы была лучшим
Of Montmartre street lifeИз монмартрской жизни,
You signed the tableclothТы расписалась на скатерти,
Art has its priceИскусство знает себе цену.
--
It's so hard to hold onТак тяжело, когда довлеют
To the ghost of your breedТени твоих предков,
It takes ambitionОни имеют нескромность
To call the colours you needПодсказывать нужные цвета.
--

Paris

(оригинал)
Nobody left in the airport lounge
They cleaned the ashtrays
TV’s just wound down
I’ve got to wait till morning
I’ve got to last the night
I’ve only got one book
To see me through my flight
But when I get to Paris
We’ll paint all our portraits
In brush-strokes of yellow
And christen the canvas
The left bank is crying
For colour to crown it
Like the roof of a palace
We’ll drink in the amber
When I get to Paris
You were the best of Montmartre Street life
You signed the tablecloth
Art has its price
It’s so hard to hold on
To the ghost of your breed
It takes ambition
To call the colours you need
I’ve got to wait till morning
I’ve got to last the night
I’ve only got one book
To see me through the flight

Париж

(перевод)
В зале ожидания аэропорта никого не осталось
Они чистили пепельницы
телевизор только что отключился
Я должен ждать до утра
Я должен продержаться ночь
У меня есть только одна книга
Чтобы увидеть меня во время моего полета
Но когда я доберусь до Парижа
Мы нарисуем все наши портреты
В желтых мазках
И окрестить холст
Левый берег плачет
Для цвета, чтобы увенчать его
Как крыша дворца
Мы выпьем из янтаря
Когда я доберусь до Парижа
Вы были лучшими в жизни на улице Монмартр
Вы подписали скатерть
Искусство имеет свою цену
Так трудно удержаться
Призраку твоей породы
Требуются амбиции
Чтобы вызвать нужные цвета
Я должен ждать до утра
Я должен продержаться ночь
У меня есть только одна книга
Чтобы увидеть меня в полете
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Cold Heart ft. Dua Lipa, PNAU 2021
Sorry Seems To Be The Hardest Word 2017
I'm Still Standing 2017
Believe 2017
Sacrifice 2017
Sorry Seems To Be The Hardest Word (Feat. Elton John) ft. Elton John, Ray Ruffin 2001
Blessed 1994
Nothing Else Matters ft. WATT, Elton John, Yo-Yo Ma 2021
Rocket Man (I Think It's Going To Be A Long, Long Time) 1989
Believe / Song for Guy ft. Elton John 2017
Can You Feel The Love Tonight 2017
It's a sin ft. Years & Years 2022
Merry Christmas ft. Elton John 2021
Original Sin 2001
Ghetto Gospel ft. Elton John 2015
Goodbye Yellow Brick Road 1989
A Word In Spanish 1997
Finish Line ft. Stevie Wonder 2021
Your Song 2017
The Pink Phantom ft. Elton John, 6LACK 2020

Тексты песен исполнителя: Elton John