| Freedom for the scapegoat leaving Reading Jail | Покинув Редингскую тюрьму, этот козел отпущения свободен. |
| Rheumy eyes just pierced his heart like crucifixion nails | Влажные глаза пронзили его сердце, словно гвозди распятия. |
| Shaking fists and razors gleamed, you never stood a chance | Грозящие кулаки и сверкающие бритвы: у тебя вообще не было шанса. |
| When the ink ran red on Fleet Street | Когда чернила на Флит-стрит подвели красную черту, |
| You turned your eyes to France | Ты обратил свой взор на Францию. |
| | |
| Humbled far from Dublin, chased across the waves | Осрамленный, вдали от Дублина, мчащийся наперерез волнам, |
| Your biting wit still sharp enough to slice through every page | Твое жалящее остроумие всё ещё достаточно остро, чтобы прорезать страницы. |
| Destitute and beaten by the system of the crown | Ты разорен и сломлен монархической системой, |
| The bitter pill you swallowed tasted sweeter going down | Горькая пилюля, которую ты проглотил, становится слаще по мере усвоения. |
| | |
| And looking back on the great indifference | И оглядываясь на великое равнодушие, |
| Looking back at the limestone walls | Оглядываясь на стены из известняка, |
| Thinking how beauty deceived you | Ты думаешь о том, как красота обманула тебя, |
| Knowing how love fools us all | Зная, как любовь дурачит нас всех. |
| | |
| A golden boy in velveteen landed in New York | Золотой мальчик в вельветине высадился в Нью-Йорке. |
| The past was so seductive when they paid to hear you talk | Прошлое было так привлекательно, когда тебе платили за твои речи. |
| Baccarat and champagne flutes, tobacco from Virginia | Баккара и бокалы с шампанским, табак из Виргинии — |
| Long before the lords and law branded Oscar Wilde a sinner | Всё до того, как лорды и закон заклеймили Оскара Уайльда как грешника. |
| | |
| And looking back on a cold bleak winter | И оглядываясь на холодную мрачную зиму, |
| Looking back on those long dark days | Оглядываясь на долгие темные дни, |
| Feel like the head of Joan the Baptist | Ты чувствуешь себя, как голова Иоанна Крестителя |
| In the arms of Salome | В руках Саломеи. |
| | |
| Don't turn around it's a white gull screaming | Не смотри по сторонам, это кричит белая чайка. |
| Don't cry out loud you never know who's listening | Не плачь в голос, ты никогда не знаешь, кто слушает. |
| You've seen it all the exiled Unforgiven | Непрощённый изгой, ты всё успел повидать: |
| From the stately homes of England to her prisons | От старинных замков Англии до ее тюрем. |
| | |
| And looking back at the hardened lifers | И оглядываясь на ожесточенных пожизненников, |
| Looking back at the wretched poor | Оглядываясь на обездоленных бедняков, |
| Thinking maybe they were my saviors | Я думаю, что, может быть, они были моими спасителями. |
| Strange to think I'll miss them all | Это кажется странным, но я буду скучать по ним, |
| Strange to thing I'll miss them all | Это кажется странным, но я буду скучать по ним. |
| | |