| He said I want to grow up | Он говорил: «Я хочу вырасти |
| And look like Robert Mitchum | И стать, как Роберт Митчем. |
| And I hope that when I'm gone | И надеюсь, что когда я уйду, |
| There'll be some say that I miss him | Найдется кто-нибудь, кто скажет: "Я скучаю по нему". |
| He must have been romantic | Видно, он был романтиком, |
| He must have sensed adventure | Видно, он имел вкус к приключениям. |
| And I feel the steel of his strong will | И я чувствую сталь его несгибаемой воли |
| In the frame around his picture | В рамке вокруг его портрета. |
| | |
| And he's one more arrow, flying through the air | Он ещё одна стрела, пролетевшая в вышине, |
| One more arrow landing in a shady spot somewhere | Ещё одна стрела, упавшая где-то в тенистой куще, |
| Where the days and nights blend into one | Где дни и ночи неразличимы, |
| And he can always feel the sun | И он всегда может чувствовать солнце |
| Through the soft brown earth that holds him | Сквозь мягкую бурую землю, которая покрывает его, |
| Forever always young | Вечно молодого... |
| | |
| He could have been a boxer | Он мог бы быть боксёром, |
| But the fight game seemed so dirty | Но эта борьба казалась ему такой жестокой... |
| We argued once he knocked me down | Однажды мы поспорили, что он сразит меня, |
| And he cried when he thought he'd hurt me | И он заплакал, когда ему показалось, что он сделал мне больно. |
| Strictly from the old school | С самой школы |
| He was quiet about his pain | Он никогда не жаловался на страдания. |
| And if one in ten could be that brave | Если бы хоть один из десяти был так же смел, |
| I would never hate again | Я бы никогда не испытывал ненависти. |
| | |
| One more arrow | Ещё одна стрела, |
| One more arrow | Ещё одна стрела, |
| One more arrow | Ещё одна стрела, |
| Forever always young | Вечно молодой... |
| | |