| From this day on I own my father's gun | С этого дня я владею револьвером своего отца. |
| We dug his shallow grave beneath the sun | Мы выкопали ему могилку под солнцем, |
| I laid his broken body down below the southern land | Я предал его израненное тело южной земле. |
| It wouldn't do to bury him where any Yankee stands | Нельзя было хоронить его там, где стоят эти янки. |
| | |
| I'll take my horse and I'll ride the northern plain | Я сяду на коня и поскачу по северным степям, |
| To wear the colour of the greys and join the fight again | Чтобы надеть форму серых и присоединиться к битве. |
| Oh I'll not rest until I know the cause is fought and won | О, я не успокоюсь, пока не узнаю, что превосходство у нас. |
| From this day on until I die I'll wear my father's gun | С этого дня и до смерти я буду носить револьвер своего отца. |
| | |
| I'd like to know where the riverboat sails tonight | Интересно, куда сегодня вечером плывет этот пароход. |
| To New Orleans well that's just fine, alright | Если к Новому Орлеану, тогда прекрасно, |
| `Cos there's fighting there and the company needs men | Ведь сейчас там бойня, и кампании нужны люди, |
| So slip us a rope and sail on round the bend | Так что кинь нам веревку и отчаливай. |
| | |
| As soon as this is over we'll go home | Как только всё это закончится, мы вернемся домой, |
| To plant the seeds of justice in our bones | Чтобы сеять семена справедливости в наших душах, |
| To watch the children growing and see the women sewing | Чтобы смотреть, как растут наши дети и прядут наши жены. |
| There'll be laughter when the bells of freedom ring. | Всё вокруг преисполнится смеха, когда грянут колокола свободы. |
| | |