| It's a case I guess of paradise lost | Вот где я понял, что такое потерянный рай... |
| Ten years back on the hands of the clock | Стрелки часов на десять лет назад |
| In that little house on Mansfield | В этом маленьком домике в Мэнсфилде, |
| On your old block | В твоем старом квартале. |
| Sometimes the magic of the past is all we've got | Иногда магия прошлого — это все, что у нас есть. |
| | |
| Just you and me at a crossroads then | Только ты и я на распутье прошлого. |
| Ain't it funny how we were old friends | Не странно ли, что мы были старыми друзьями? |
| Accidentally thrown together | Мы встретились случайно. |
| Did we intend | Собирались ли мы |
| To be the romantic novel you never want to end | Быть грустной сагой, которой ты никак не хочешь заканчивать? |
| | |
| And it's the contact of the eye that meets across a crowded room | И вот взгляды контактируют, встречаясь в переполненной комнате, |
| And how I kind of wound up the lyrics to your tune | И я словно начинаю подбирать стихи на твой мотив. |
| You said, 'Funny but it feels like I've known you all my life | Ты сказала: "Странно, мне кажется, что я знаю тебя всю жизнь. |
| And how it might feel to kiss you on the mouth tonight' | И что я почувствую, целуя тебя в губы сегодня вечером?" |
| | |
| In between the Star of David and the California moon | Между звездой Давида и калифорнийской луной |
| The Santa Ana winds blew warm into your room | Ветры Санта-Аны наполняли горячим дыханием твою комнату. |
| We were crazy, wild and running | Мы были сумасбродными, необузданными и неслись |
| Blind to the change to come | Напролом к грядущим переменам. |
| In that little house on Mansfield | В этом маленьком домике в Мэнсфилде |
| We'd wake at the break of dawn | Мы когда-то просыпались с рассветом |
| In an Indian summer gone | На исходе золотой осени... |
| | |
| In the candlelight I can recall | Я вспоминаю твою обнаженную тень, |
| Your naked shadow looking ten feet tall | Парящую в бликах свечей, словно на крыльях, |
| Like a wild pony dancing | Танцующую на стене, |
| Along the wall | Подобно дикому пони. |
| Off balance I found love the only place to fall | Потерянный, я обрел любовь в единственном месте, где это было возможно... |