| I was made in England | Я был сделан в Англии |
| Out of Cadillac muscle | Из мощного "Кадиллака", |
| I had a quit-me father | У меня были бросивший семью отец |
| Had a love-me mother | И любящая мать, |
| I had Little Richard | У меня были Литтл Ричард |
| And that black piano | И то черное пианино, |
| Oh that sweet Georgia Peach | О, тот сладкий Джорджийский персик |
| And the boy from Tupelo – | И мальчик из Тьюпело. |
| | |
| Woh, oh, oh, oh, oh, oh, I was made in England | О-о-о-о-о-о, я был сделан в Англии, |
| Woh, oh, oh, oh, oh, oh, I was made in England | О-о-о-о-о-о, я был сделан в Англии. |
| | |
| I was made in England | Я был сделан в Англии |
| Out of Cadillac muscle | Из мощного "Кадиллака", |
| Face down on a playground | Лежал ничком на игровой площадке, |
| Crying God send me a brother | Моля: "Боже, пошли мне брата, |
| Not a bloody nose | А не разбитый нос |
| For Rock-and-Roll | За рок-н-ролл. |
| Give me that sweet Georgia Peach | Даруй мне этот Джорджийский персик |
| And the boy from Tupelo | И мальчика из Тьюпело". |
| | |
| Woh, oh, oh, oh, oh, oh, I was made in England | О-о-о-о-о-о, я был сделан в Англии, |
| Woh, oh, oh, oh, oh, oh, I was made in England | О-о-о-о-о-о, я был сделан в Англии. |
| | |
| I was made in England | Я был сделан в Англии, |
| Like a blue Cortina | Как голубая "Кортина", |
| But a Yankee summer | А американское лето |
| Had a way about her | Нашло, что с ней делать... |
| You had a scent for scandal | У тебя нюх на скандалы — |
| Well here's my middle finger | Вот же мой средний палец! |
| I had forty years of pain | У меня за плечами сорок лет боли |
| And nothing to cling to | И неопределенности. |
| | |
| Woh, oh, oh, oh, oh, oh, I was made in England | О-о-о-о-о-о, я был сделан в Англии, |
| Woh, oh, oh, oh, oh, oh, I was made in England | О-о-о-о-о-о, я был сделан в Англии. |
| | |
| If you're made in England | Уж если ты сделан в Англии, |
| You're built to last | То это на века. |
| You can still say 'homo' | Здесь всё еще смеются |
| And everybody laughs | При слове "гомик", |
| But the joke's on you | Но это шутка на твой счёт, |
| You never read the song | Ты никогда не объясняешь песню, |
| They all think they know | Им кажется, что они знают, – |
| But they all got it wrong – | Ан нет, как бы не так! |
| | |
| Woh, oh, oh, oh, oh, oh, I was made in England | О-о-о-о-о-о, я был сделан в Англии, |
| Woh, oh, oh, oh, oh, oh, I was made in England | О-о-о-о-о-о, я был сделан в Англии. |
| | |