| Pull my coat around me | Укутавшись в плащ, |
| Feel the cold wind haunt me | Я чувствую, как меня пронзает холодный ветер. |
| Streets are empty just like me | Улицы так же пусты, как и я. |
| The murmur of an echo | Полушепот эхо |
| Seems to come from every window | Доносится едва ли не из каждого окна. |
| Is loneliness the same as being free | Неужели одиночество и свобода — одно и то же? |
| | |
| I guess I must have been dreaming | Я понял, что, должно быть, обольщался, |
| To think that I believed in you at all | Думая, что абсолютно верил в тебя. |
| Now I just can't fight it | Теперь я ничего не могу с этим поделать, |
| As the shadow of the night begins to fall | Когда ночь начинает опускать свою тень. |
| | |
| Love's got a lot to answer for | Во многом виновата любовь. |
| Oh I just can't sleep with this feeling anymore | О, с этим чувством я больше не могу заснуть, |
| Let the cold night air cool the heat | Пусть холодный ночной воздух остудит пыл |
| Of two hearts gone to war | Двух сердец, вышедших на тропу войны. |
| For no matter who wins, in the end | Ведь неважно, кто, в конце концов, победит — |
| Love's got a lot to answer for | Во многом виновата любовь. |
| | |
| All I need is darkness | Мне нужна лишь темнота — |
| The best of all protection | Самое лучшее укрытие. |
| Freedom's like the stars in the sky | Свобода подобна звездам на небе, |
| Alone and cold and burning | Одиноким, холодным и горящим, |
| Each one keeps it's distance | Каждая на расстоянии от другой. |
| If only we were stars, you and I | Быть бы нам звездами, тебе и мне... |