| Ain't it just like Noah's ark | Ну, ни дать ни взять Ноев ковчег. |
| There's two of every kind | Каждой твари по паре, |
| Pretty girls and boys in drag | Смазливые девочки и мальчики, переодетые наоборот, |
| Walking a fine thin line | Ходящие по струнке, |
| Shaking hands and bussing cheeks | Обменивающиеся рукопожатиями и делающие чмоки-чмоки, |
| Licking their lips like they could eat | Облизывающиеся, точно съели бы |
| Me alive in a couple of weeks | Меня живьем в две недели. |
| Yea just like Noah's ark | Да-а, ни дать ни взять Ноев ковчег. |
| | |
| Italiano promotion man | Итальянский промоутер |
| Chomping a big cigar | Пожевывает большую сигару, |
| Slapping backs and making cracks | Похлопывает по спинам и проходится |
| About the fags in the bar | По адресу педиков в баре. |
| Radio boss dippin' his nose in a little white packet | Радиобосс сует свой нос в маленький белый пакетик. |
| You can put it out son and we'll all back it | Вытащи-ка его, парень, и давай засунем его вместе. |
| Yea it's just like Noah's ark | Да-а, ни дать ни взять Ноев ковчег. |
| | |
| And the waves are crashing round us | И вокруг нас бушуют волны, |
| But we're ready for the flood | Но мы готовы ко Всемирному потопу. |
| And we don't need a sign like an olive branch | И нам не нужно знамение в виде оливковой ветви |
| In the beak of a snow white dove | В клюве белоснежной голубки. |
| We're not as dumb as we might look | Мы не так глупы, как может показаться. |
| You can't keep us in the dark | Нас не удержать в этой тьме. |
| With me and you it's two by two | Ты да я — точно пара |
| Just like Noah's ark | Из Ноева ковчега. |
| | |
| These four walls have seen | Эти стены помнят |
| The Cockettes and the Casters | "The Cockettes" и "The Casters". |
| From San Francisco to Ohio | От Сан-Франциско до Огайо |
| I've seen beauty and disaster | Я повидал и красоту, и убожество, |
| Cocky young roosters, little chicks | Задиристых молодых петухов, маленьких цыпочек |
| Flashing smiles, shaking them hips | С ослепительными улыбками, повиливающих бедрами, |
| Trying to hook it up for the late night shift | Пытающихся поймать в свои сети в ночную смену |
| Here in Noah's ark | Тут, в Ноевом ковчеге. |
| | |
| And the waves are crashing round us | И вокруг нас бушуют волны, |
| But we're ready for the flood | Но мы готовы ко Всемирному потопу. |
| And we don't need a sign like an olive branch | И нам не нужно знамение в виде оливковой ветви |
| In the beak of a snow white dove | В клюве белоснежной голубки. |
| We're not as dumb as we might look | Мы не так глупы, как может показаться, |
| Or locked up in the dark | И не настолько скованы в этой тьме. |
| We can sort out the snakes from the animals | Мы в состоянии отличить змей от других животных. |
| Just like Noah's ark | Ни дать ни взять Ноев ковчег. |
| | |
| And we wrote it as we saw it from the centre of the stage | И мы передали всё так, как сами видели со сцены. |
| All access to the liars who claim they wrote a page | Все же верят лжецам, стоит им заявить, что они что-то там написали. |
| But for every tiny dancer there's a dog that's had its day | А что до маленьких танцовщиц, то был и на нашей улице праздник. |
| The truth is never quite the same as what the papers say | Правда никогда не бывает такой, как пишут газеты. |
| | |