Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Indian Sunset, исполнителя - Elton John.
Дата выпуска: 31.12.1970
Язык песни: Английский
Indian Sunset(оригинал) | Индейский закат*(перевод на русский) |
As I awoke this evening, with the smell of wood smoke clinging | В этот вечер я проснулся и почуял запах дыма, |
Like a gentle cobweb hanging upon a painted tepee; | Что повис, как паутина, над цветным шатром вигвама. |
Oh, I went to see my chieftain with my war-lance and my woman, | Я пошёл к вождю с женою и копьём, ведь он сказал нам, |
For he told us that the yellow moon would very soon be leaving. | Что исчезнет очень скоро с неба жёлтая луна. |
- | - |
This I can't believe, I said, I can't believe our Warlord's dead, | Я сказал, что я не верю в то, что мёртв наш предводитель, |
Oh, he would not leave the chosen ones to the buzzards and the soldiers' guns. | Он не бросит самых лучших грифам в когти и под ружья. |
- | - |
Oh, great father of the Iroquois, ever since I was young | О, отец всех ирокезов, с детства я читать приучен |
I've read the writings of the smoke, and breast-fed on the sound of drums. | Почерк, дымом начертанный; я вскормлён под барабаны; |
I've learned to hurl the tomahawk and ride a painted pony wild, | И метанье томагавка, и седланье диких пони — |
To run the gauntlet of the Sioux, to make a chieftain's daughter mine. | Всё прошёл я в стане сиу; дочь вождя себе взял в жены. |
- | - |
And now you ask that I should watch the red man's race be slowly crushed; | И теперь я должен видеть гибель рода краснокожих? |
What kind of words are these to hear from Yellow Dog whom white man fears? | Что ты хочешь, чтобы делал Жёлтый Пёс, гроза всех белых? |
- | - |
I take only what is mine, Lord, my pony, my squaw and my child, | Я беру, о, мой властитель, лишь пони, ребёнка и скво. |
I can't stay to see you die along with my tribe's pride. | Не могу смотреть, как ты умрёшь и клана честь падёт. |
I go to search for the yellow moon and the fathers of our sons | Пойду за жёлтою луной и отцами сыновей |
Where the red sun sinks in the hills of gold and the healing waters run. | В край, где солнца кровь тонет в злате гор и целебный бьёт ручей. |
- | - |
Trampling down the prairie rose, leaving hoof tracks in the sand, | Вдоль по розам прерий, по песку, позади — следы копыт... |
Those who wish to follow me I welcome with my hands. | Тех, кто хочет следовать за мной, зову я — путь открыт. |
I heard from passing renegades Geronimo was dead, | Но перебежчик весть принёс: Джеронимо погиб. |
He'd been laying down his weapons when they filled him full of lead. | Он уж клал оружие, как вдруг — убит, с свинцом в груди. |
- | - |
Now there seems no reason why I should carry on | Видно, больше нет причин мне стоять на том. |
In this land that once was my land, I can't find a home. | Этот край, что был мне домом, больше мне не дом. |
It's lonely and it's quiet and the horse soldiers are coming | Безлюдно и безмолвно, лишь вдали солдаты скачут. |
And I think it's time I strung my bow and ceased my senseless running. | "Натяни свой лук. Куда бежать?" — вот то, что это значит. |
- | - |
For soon I'll find the yellow moon along with my loved ones, | Теперь-то жёлтую луну с любимыми найдём, |
Where the buffalos graze in clover fields without the sound of guns. | Где бизоны мирно щиплют клевер и тих ружейный гром. |
- | - |
And the red sun sinks at last into the hills of gold, | Кровь же солнца, наконец, утонет в злате гор, |
And peace to this young warrior comes with a bullet hole. | И мир воитель обретёт, сбит выстрелом в упор... |
- | - |
Indian Sunset(оригинал) | Индейский закат(перевод на русский) |
- | - |
As I awoke this evening with the smell of wood smoke clinging | Я проснулся в этот вечер от запаха древесного дыма, который держался в воздухе, |
Like a gentle cobweb hanging upon a painted tepee | Как мягкая паутина, висящая на раскрашенном вигваме. |
Oh I went to see my chieftain with my warlance and my woman | Я пошел к своему вождю со своим боевым копьем и со своей женщиной, |
For he told us that the yellow moon would very soon be leaving | Чтобы он сказал нам, что желтая луна скоро уйдет. |
- | - |
This I can't believe I said, I can't believe our warlord's dead | Я сказал, что не могу в это поверить, я не могу поверить что наш Бог войны мертв. |
Oh he would not leave the chosen ones to the buzzards and the soldiers guns | Он не оставил бы избранных грифам и в жертву солдатскому оружию. |
Oh great father of the Iroquois ever since I was young | О, вождь Ирокезов, когда я был молод, |
I've read the writing of the smoke and breastfed on the sound of drums | Я читал письма по дыму, я был вскормлен под звуки барабанов, |
I've learned to hurl the tomahawk and ride a painted pony wild | Я научился метать томагавк и ездить на дикой раскрашенной пони, |
To run the gauntlet of the Sioux, to make a chieftain's daughter mine | Чтобы бросить вызов племени Сиу, чтобы сделать дочь вождя своей. |
- | - |
And now you ask that I should watch | А теперь вы просите, чтобы я наблюдал, |
The red man's race be slowly crushed | Как раса краснокожих медленно исчезает. |
What kind of words are these to hear | Какие тут могут быть слова |
From Yellow Dog whom white man fears | От Желтой Собаки, которой боится белый человек. |
- | - |
I take only what is mine Lord, my pony, my squaw, and my child | Я забираю только то, что принадлежит мне, Господь, своего пони, свою супругу и своего ребенка. |
I can't stay to see you die along with my tribe's pride | Я не могу остаться, чтобы наблюдать, как ты умираешь вместе с гордостью моего племени. |
I go to search for the yellow moon and the fathers of our sons | Я иду искать желтую луну и отцов наших сыновей |
Where the red sun sinks in the hills of gold and the healing waters run | Там, где красное солнце разливается в горах золота и течет целебная вода, |
Trampling down the prairie rose leaving hoof tracks in the sand | Растаптывая степные розы, оставляя следы копыт на песке. |
- | - |
Those who wish to follow me I welcome with my hands | Те, кто хочет следовать за мной, я приглашаю вас с распростертыми объятьями. |
I heard from passing renegades Geronimo was dead | Я слышал от проезжавших мимо перебежчиков, что Джеронимо мертв - |
He'd been laying down his weapons when they filled him full of lead | Он уже складывал на землю свое оружие, когда они наполнили его свинцом. |
Now there seems no reason why I should carry on | Теперь, кажется, нет причины продолжать жить |
In this land that once was my land I can't find a home | На этой земле, которая раньше была моей, я не могу найти себе дома. |
- | - |
It's lonely and it's quiet and the horse soldiers are coming | Одиноко и тихо, и солдатские лошади приближаются |
And I think it's time I strung my bow and ceased my senseless running | И я думаю, мне пора натянуть свой лук и прекратить свой бессмысленный побег, |
For soon I'll find the yellow moon along with my loved ones | Потому что вскоре я найду желтую луну со своими любимыми, |
Where the buffalos graze in clover fields without the sound of guns | Там, где пасутся бизоны на клеверных полях без звуков оружия, |
And the red sun sinks at last into the hills of gold | А красное солнце разливается на золотые холмы, |
And peace to this young warrior comes with a bullet hole | А молодой боец обретает мир только с пулевыми отверстиями. |
- | - |
Indian Sunset(оригинал) |
As I awoke this evening |
With the smell of woodsmoke clinging |
Like a gentle cobweb hanging |
Upon a painted tepee |
Oh, I went to see my chieftain |
With my warlance and my woman |
For he told us that the yellow moon |
Would very soon be leaving |
This I can’t believe I said |
I can’t believe our Warlord’s dead |
Oh, he would not leave the chosen ones |
To the buzzards and the soldiers' guns |
Oh, great father of the Iroquois |
Ever since I was young |
I’ve read the writing of the smoke |
And breast-fed on the sound of drums |
I’ve learned to hurl the tomahawk |
And ride a painted pony wild |
To run the gauntlet of the Sioux |
To make a chieftain’s daughter mine |
And now you ask that I should watch |
The red man’s race be slowly crushed? |
What kind of words are these to hear |
From Yellow Dog, whom white man fears? |
I take only what is mine, Lord |
My pony, my squaw, and my child |
I can’t stay to see you die |
Along with my tribe’s pride |
I go to search for the yellow moon |
And the fathers of our sons |
Where the red sun sinks in the hills of gold |
And the healing waters run |
Trampling down the prairie rose |
Leaving hoof tracks in the sand |
Those who wish to follow me |
I welcome with my hands |
I heard from passing renegades |
Geronimo was dead |
He’d been laying down his weapons |
When they filled him full of lead |
Now there seems no reason why |
I should carry on |
In this land that once was my land |
I can’t find a home |
It’s lonely and it’s quiet |
And the horse soldiers are coming |
And I think it’s time I strung my bow |
And ceased my senseless running |
For soon I’ll find the yellow moon |
Along with my loved ones |
Where the buffaloes graze in clover fields |
Without the sound of guns |
And the red sun sinks at last |
Into the hills of gold |
And peace to this young warrior |
Comes with a bullet hole |
Индийский закат(перевод) |
Когда я проснулся сегодня вечером |
С запахом цепляющегося древесного дыма |
Как нежная паутина висит |
На расписном вигваме |
О, я пошел к своему вождю |
С моим варлансом и моей женщиной |
Ибо он сказал нам, что желтая луна |
Очень скоро уйду |
Это я не могу поверить, что сказал |
Я не могу поверить, что наш полководец мертв |
О, он не оставит избранных |
К канюкам и солдатским ружьям |
О, великий отец ирокезов |
С тех пор, как я был молод |
Я прочитал письмо дыма |
И кормила грудью под звуки барабанов |
Я научился бросать томагавк |
И покататься на нарисованном диком пони |
Чтобы пройти через перчатку сиу |
Сделать дочь вождя моей |
А теперь вы просите, чтобы я смотрел |
Раса краснокожих будет медленно раздавлена? |
Что это за слова, которые нужно слышать? |
От Желтого Пса, которого боится белый человек? |
Я беру только то, что принадлежит мне, Господь |
Мой пони, мой скво и мой ребенок |
Я не могу остаться, чтобы увидеть, как ты умираешь |
Наряду с гордостью моего племени |
Я иду искать желтую луну |
И отцы наших сыновей |
Где красное солнце тонет в золотых холмах |
И текут целебные воды |
Вытаптывание степной розы |
Оставляя следы копыт на песке |
Те, кто хочет следовать за мной |
Я приветствую своими руками |
Я слышал от проходящих ренегатов |
Джеронимо был мертв |
Он сложил оружие |
Когда они наполнили его свинцом |
Теперь, кажется, нет причин, почему |
я должен продолжать |
В этой земле, которая когда-то была моей землей |
я не могу найти дом |
Одиноко и тихо |
И конные солдаты идут |
И я думаю, пришло время натянуть лук |
И прекратил мой бессмысленный бег |
Скоро я найду желтую луну |
Вместе с моими близкими |
Где пасутся буйволы на клеверных полях |
Без звука пушек |
И красное солнце наконец тонет |
В холмы золота |
И мир этому молодому воину |
Поставляется с пулевым отверстием |