| Lipstick and lashes, the traces of stardom | Губная помада и ресницы, следы знаменитостей |
| Lit up on a billboard so everyone sees them in neon | Освещены на афише, поэтому всякий видит их в неоне, |
| Behind the counter she stares out the window | Стоя за прилавком она глядит из окна во все глаза |
| Up at the billboard that's like a reminder in neon | На ту афишу, что словно напоминание для нее в неоне. |
| | |
| She hates how she feels but she hangs like a mirror | Она ненавидит свои чувства, но она словно зеркало: |
| Maybe a stranger could walk in and see her in neon | Вдруг незнакомец войдет и увидит ее в неоне? |
| For two cents of danger she'd trust anybody | Ради небольшого риска она доверилась бы кому угодно, |
| She'd smoke like a gun | Она работала бы до седьмого пота, |
| If it meant she might wind up | Если бы это значило, что она сможет добиться успеха. |
| | |
| In neon the dreams in the light of a promise that dies | В неоне мечты освещены светом обещания, которое умирает, |
| A shimmering city, a glimmer of hope and a lie | Блестящий город, слабый проблеск надежды и ложь, |
| In neon the name's gone there's no reason why anymore | В неоне имя забыто, и больше незачем спрашивать почему, |
| Trust them and wind up alone behind a locked door | Поверь им и добейся успеха одна за запертой дверью. |
| | |
| Pictures and patterns, the touches of glamour | Фильмы и кумиры, соприкосновение с волшебством, |
| Cut into a fashion that flashes above them in neon | Вхождение в моду, что освещает их в неоне, |
| A hot cup of coffee held in her fingers | Горячая кружка кофе, зажатая в ладонях, |
| A perfect complexion that lingers above her in neon | Прекрасный цвет лица, что сохранился у нее в неоне. |
| | |
| She hates how she feels but she hangs like a mirror | Она ненавидит свои чувства, но она словно зеркало: |
| Maybe a stranger could walk in and see her in neon | Вдруг незнакомец войдет и увидит ее в неоне? |
| For a shot at the title, she'd slip into something | Ради одного снимка на обложке она бы надела что угодно, |
| She'd smoulder like ashes | Она сгорела бы до тла, |
| If it meant she might wind up in neon | Если бы это значило, что она сможет добиться успеха в неоне. |
| | |