| He was a light star | Он был светом звезды, |
| Tripping on a high wire | Бегущим по проводам высокого напряжения. |
| Bulldog stubborn, born uneven | С бульдожьей хваткой, родившийся без благополучия, |
| A classless creature, a man for all seasons | Вне классов общества, человек на все времена. |
| But don't bet them | Но времена не смогли до конца |
| They can't take him | Победить его, |
| To the very bottom | Увлекая на самое дно, |
| Because they made him and they'll waste him | Он был создан своим временем и им же потерян. |
| And I don't believe that I want to watch them | И я не думаю, что хочу на это смотреть. |
| | |
| 'Cause the fifties shifted out of gear | Потому что пятидесятые вышли из моды |
| He was an idol then, now he's an idol here | В то время он был идолом, он — кумир и сейчас. |
| But his face has changed, he's not the same no more | Но его лицо изменилось, он уже не тот, что был, |
| And I have to say that I like the way his music sounded before | И я должен признать: мне больше нравится, как его музыка звучала прежде. |
| | |
| He was tight-assed | Он был невозмутим, |
| Walking on broken glass | Прогуливаясь по битому стеклу. |
| Highly prized in the wallet size | Его высоко ценили за толщину кошелька, |
| The number one crush in a schoolgirl's eyes | Номер один в глазах школьниц. |
| But don't pretend that it won't end | Но не притворяйся, что этому не будет конца, |
| In the depth of your despair | В глубине своего отчаяния. |
| You went from lame suits right down to tennis shoes | Ты прошел путь от костюмов из ламе до теннисных туфель, |
| To peanuts from the lion's share | От львиной доли — к грошам. |
| | |