| I'm getting bored | Мне порядком надоело |
| Being part of mankind, | Быть частью рода человеческого. |
| There's not a lot to do no more, | Здесь больше нечего ловить, |
| This race is a waste of time | Эта беготня — потеря времени. |
| | |
| People rushing everywhere, | Люди суетятся повсюду, |
| Swarming around like flies, | Роясь вокруг, точно мухи. |
| Think I'll buy a forty-four, | Куплю-ка пушку 45 калибра, |
| Give them all a surprise | Устрою им всем сюрприз. |
| | |
| Think I'm gonna kill myself, | Пожалуй, убью-ка я себя, |
| Cause a little suicide, | Совершу маленький суицид, |
| Stick around for a couple of days, | Послоняюсь тут еще пару деньков, |
| What a scandal if I died | Вот будет скандал, если я умру. |
| | |
| Yea, I'm gonna kill myself, | Пожалуй, убью-ка я себя, |
| Get a little headline news, | Помелькаю в заголовках новостей. |
| I'd like to see what the papers say | Хотел бы я посмотреть, что скажут газеты |
| On the state of teenage blues | По поводу подростковой тоски. |
| | |
| A rift in my family, | Я не в ладах с предками: |
| I can't use the car, | Не смей брать машину! |
| I gotta be in by ten o'clock. | Чтобы к десяти был дома! |
| Who do they think they are? | Да что они о себе возомнили?! |
| | |
| I'd make an exception | Я бы сделал исключение, |
| If you want to save my life, | Если вы хотите спасти мою жизнь: |
| Brigitte Bardot gotta come | Бриджит Бардо должна приходить |
| And see me every night | Ко мне на свиданку каждую ночь. |
| | |