| I Meant To Do My Work Today (A Day In The Country) (оригинал) | Я Хотел Сделать Свою Работу Сегодня (День В Деревне) (перевод) |
|---|---|
| «I meant to do my work today | «Я хотел сделать свою работу сегодня |
| The brown bird sang in the apple tree | Коричневая птица пела на яблоне |
| I know that’s why … | Я знаю, поэтому… |
| And a butterfly flittered accross the field | И порхала над полем бабочка |
| And all the leaves were calling me | И все листья звали меня |
| And the Buttercups nodded their smiling heads | И Лютики кивали улыбающимися головами |
| Greeting the bees who came to call | Приветствие пчел, которые пришли звонить |
| And I asked the lizard the time of day…» | И я спросил у ящерицы время суток…» |
| And the wind went sighing over the land | И пошел ветер вздыхая над землей |
| Tossing the grasses to and fro | Бросать травы туда и сюда |
| And a rainbow held out its shining hand— | И радуга простерла сияющую руку — |
| So what could I do but laugh and go? | Так что мне оставалось делать, кроме как рассмеяться и уйти? |
