Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни How's Tomorrow, исполнителя - Elton John.
Дата выпуска: 12.11.2020
Язык песни: Английский
How's Tomorrow(оригинал) | Как насчёт завтра?(перевод на русский) |
He said “How's tomorrow?” | Он спросил: "Как насчёт завтра?" – |
Then he drove back to town | А сам поехал обратно в город, |
Thinking she might follow | Думая, что, может быть, она поедет за ним, |
Hoping she might stick around | Надеясь, что, может быть, она будет рядом. |
It was only the thunder | Один только гром |
That held up the train | Налетел на поезд, |
But in that first flash of lightning | Но в первой вспышке молнии |
He saw her face in the rain | Он увидел её лицо под дождем. |
He learned truth in the meaning | Он понял, что означает |
Of love at first sight | "Любовь с первого взгляда". |
And when he said “How's tomorrow?” | И когда он спросил: "Как насчёт завтра?" – |
He meant the rest of his life | Он имел в виду всю оставшуюся жизнь. |
- | - |
Little moments in time are hard to define | Бывают мгновения, которые не описать словами: |
Frozen forever, locked up in our minds | Навечно застывшие, запечатлённые в нашей памяти. |
The reasons we're right there at a point in our lives | Причины, по которым мы оказались здесь и сейчас, – |
Isn't ours for the asking, isn't ours to decide | Вопрос не к нам, это не нам решать. |
It's not always but often but when that moment arrives | Не всегда, но часто в такие моменты, |
When we say “How's tomorrow?” | Когда мы спрашиваем: "Как насчёт завтра?" – |
We mean the rest of our lives | Мы имеем в виду всю оставшуюся жизнь. |
- | - |
She stayed on a while | Она осталась ненадолго, |
Feeling drawn to that place | Чувствуя, что привязалась к этому месту. |
Could it be the dark stranger? | Был ли он таинственным незнакомцем? |
Or something she sensed as fate | Или она почувствовала, что это судьба? |
She was always a dreamer | Она всегда была мечтательницей, |
Spent her life on the rails | Проведя всю свою жизнь на железной дороге. |
Working jobs through the heartland | Она работала в самом пекле, |
To keep some wind in her sails | Чтобы ветер поддувал её паруса. |
But when he stepped from the darkness | Но когда она шагнула из тьмы |
Out into the light | В лучи света, |
And when he said “How's tomorrow?” | И когда он спросил у неё: "Как насчёт завтра?" – |
She saw the rest of her life | Она увидела впереди всю оставшуюся жизнь. |
- | - |
Little moments in time are hard to define | Бывают мгновения, которые не описать словами: |
Frozen forever, locked up in our minds | Навечно застывшие, запечатлённые в нашей памяти. |
The reasons we're right there at a point in our lives | Причины, по которым мы оказались здесь и сейчас, – |
Isn't ours for the asking, isn't ours to decide | Вопрос не к нам, это не нам решать. |
It's not always but often but when that moment arrives | Не всегда, но часто в такие моменты, |
When we say “How's tomorrow”? | Когда мы спрашиваем: "Как насчёт завтра?" – |
We mean the rest of our lives | Мы имеем в виду всю оставшуюся жизнь. |
How's Tomorrow(оригинал) |
He said «How's tomorrow?» |
Then he drove back to town |
Thinking she might follow |
Hoping she might stick around |
It was only the thunder |
That held up the train |
But in that first flash of lightning |
He saw her face in the rain |
He learned truth in the meaning |
Of love at first sight |
And when he said «How's tomorrow?» |
He meant the rest of his life |
chorus |
Little moments in time are hard to define |
Frozen forever, locked up in our minds |
The reasons we’re right there at a point in our lives |
Isn’t ours for the asking, isn’t ours to decide |
It’s not always but often, but when that moment arrives |
When we say «How's tomorrow?» |
We mean the rest of our lives |
She stayed on a while |
Feeling drawn to that place |
Could it be the dark stranger |
Or something she sensed as fate |
She was always a dreamer |
She spent her life on the rails |
Working jobs through the heartland |
To keep some wind in her sails |
But when he stepped from the darkness |
Out into the light |
And when he said «How's tomorrow?» |
She saw the rest of her life |
When that moment arrives |
When we say «How's tomorrow»? |
We mean the rest of our lives |
How’s tomorrow… |
Как там завтра(перевод) |
Он сказал: «Как завтра?» |
Затем он поехал обратно в город |
Думая, что она может следовать |
Надеясь, что она может остаться |
Это был только гром |
Это задержало поезд |
Но в первой вспышке молнии |
Он видел ее лицо под дождем |
Он узнал истину в значении |
О любви с первого взгляда |
А когда он сказал «Как завтра?» |
Он имел в виду всю оставшуюся жизнь |
хор |
Маленькие моменты времени трудно определить |
Застыли навсегда, заперты в наших умах |
Причины, по которым мы оказываемся здесь в определенный момент нашей жизни |
Разве не нам спрашивать, не нам ли решать |
Не всегда, но часто, но когда наступает этот момент |
Когда мы говорим «Как дела завтра?» |
Мы имеем в виду всю оставшуюся жизнь |
Она осталась на некоторое время |
Чувство притяжения к этому месту |
Может ли это быть темный незнакомец |
Или что-то, что она почувствовала как судьбу |
Она всегда была мечтательницей |
Она провела свою жизнь на рельсах |
Рабочие места в глубинке |
Чтобы ветер дул в ее паруса |
Но когда он шагнул из темноты |
В свет |
А когда он сказал «Как завтра?» |
Она видела остаток своей жизни |
Когда этот момент наступает |
Когда мы говорим «Как дела завтра»? |
Мы имеем в виду всю оставшуюся жизнь |
Как завтра… |