| Have you heard the dogs at night | Ты слышишь собак в ночи |
| Somewhere on the hill | Где-то на том холме? |
| Chasing some poor criminal | Они охотятся за одним жалким преступником, |
| And I guess they're out to kill | И нет сомнений, что их спустили его убить. |
| - | - |
| Oh there must be shackles, on his feet | О, его ноги, наверно, закованы в кандалы, |
| And mother, in his eyes | А перед глазами образ матери. |
| Stumbling through the devil-dark | Он спотыкается в кромешной тьме, |
| With the hound pack in full cry | А по пятам преследует свора псов. |
| - | - |
| Have mercy on the criminal | Сжальтесь над преступником, |
| Who is running from the law | Который убегает от закона. |
| Are you blind to the winds of change? | Неужели вы глухи к ветру перемен? |
| Don't you hear him any more? | Неужели вы больше не слышите его? |
| - | - |
| Praying Lord you got to help me | Молишь Господа: “Ты должен помочь мне, |
| I am never gonna sin again | Я больше никогда не буду грешить, |
| Just take these chains from around my legs | Только сними эти цепи с моих ног! |
| Sweet Jesus I'll be your friend | Сладчайший Иисусе, я буду твоим другом!” |
| - | - |
| Now have you ever seen the white teeth gleam | Ты когда-нибудь видел отблеск белого зуба, |
| While you lie on a cold damp ground | Лежа на холодной сырой земле? |
| You're taking in the face of a rifle butt | Тебя бьют прикладом в лицо, |
| While the wardens hold you down | А тюремщики не дают тебе подняться. |
| - | - |
| And you've never seen a friend in years | Ты столько лет не видел ни одного друга, |
| Oh it turns your heart to stone | О, твое сердце превращается в камень. |
| You jump the walls and the dogs run free | Перепрыгни через стены — и сорвутся собаки, |
| And the grave's gonna be your home | И могила будет тебе домом. |
| - | - |