| Yeah I looked at my watch and it said a quarter to five | Да-а, я взглянул на часы, там без четверти пять. |
| The headlines screamed that I was still alive | Заголовки новостей кричали, что я еще жив. |
| I couldn't understand it | Я не мог этого понять, |
| I thought I died last night | Я думал, что умер прошлой ночью. |
| | |
| Oh I dreamed I'd been in a border town | О, мне снилось, что я в пограничном городке, |
| In a little cantina that the boys had found | В маленькой кантине , которую приглядели парни, |
| I was desperate to dance | Я лихо отплясывал, |
| Just to dig the local sounds | Лишь бы попадать в местные ритмы, |
| | |
| When along came a Senorita | Когда мимо прошла сеньорита... |
| She looked so good that I had to meet her | Она была так хороша, что я не мог ее не встретить. |
| I was ready to approach her with my English charm | Я уже готов был привлечь ее своим английским шармом, |
| When her brass knuckled boyfriend grabbed me by the arm | Когда ее нахальный скуластый бой-френд сгреб меня за грудки... |
| | |
| Oh, he was so macho | О, такой был мачо весь из себя... |
| | |
| And he said Grow some funk of your own, Amigo | И говорит: “Танцуй туда, откуда пришел, амиго! |
| Grow some funk of your own | Танцуй отсюда! |
| We no like to with the gringo fight | Мы тут есть не любить драк с гринго , |
| But there might be a death in Mexico tonight | Но этот вечер в Мексика могут кого-то немножько убиват... |
| | |
| If you can't grow some funk of your own, Amigo | Раз не умеешь, танцуй туда, откуда пришел, амиго! |
| Grow some funk of your own | Танцуй отсюда! |
| Take my advice, take the next flight | Послушай совета, следующим рейсом |
| And grow your funk, grow your funk at home | Танцуй отсюда, танцуй к себе домой!” |
| | |
| I admit situation was ridiculous | Да уж, дурацкая ситуация... |
| | |
| Well I looked for support from the rest of my friends | Ну, я стал искать поддержки у оставшихся друзей, |
| For their vanishing trick they get ten out of ten | А их и след простыл, всех десятерых... |
| I knelt to pray | Я на колени, давай умолять, |
| Just to see if he would comprehend | Только чтобы удостовериться, что он понимает... |
| | |
| Oh I dreamed I'd been in a border town | О, мне снилось, что я в пограничном городке, |
| In a little cantina that the boys had found | В маленькой кантине, которую приглядели парни, |
| I was desperate to dance | Я лихо отплясывал, |
| Just to dig the local sounds | Лишь бы попадать в местные ритмы, |
| | |
| When along came a Senorita | Когда мимо прошла сеньорита... |
| She looked so good that I had to meet her | Она была так хороша, что я не мог ее не встретить. |
| I was ready to approach her with my English charm | Я уже готов был привлечь ее своим английским шармом, |
| When her brass knuckled boyfriend grabbed me by the arm | Когда ее нахальный скуластый бой-френд сгреб меня за грудки... |
| | |
| Oh, and it hurt so much | О, да так больно... |
| | |
| And he said Grow some funk of your own, Amigo | И говорит: “Танцуй туда, откуда пришел, амиго! |
| Grow some funk of your own | Танцуй отсюда! |
| We no like to with the gringo fight | Мы тут есть не любить драк с гринго, |
| But there might be a death in Mexico tonight | Но этот вечер в Мексика могут кого-то немножько убиват... |
| | |
| If you can't grow some funk of your own, Amigo | Раз не умеешь, танцуй туда, откуда пришел, амиго! |
| Grow some funk of your own | Танцуй отсюда! |
| You take my advice, and you take the next flight | Слушай сюда! Следующим же рейсом |
| And grow your funk, grow your funk at home | Танцуй отсюда, танцуй к себе домой!” |
| | |
| You know I think I will | Знаешь, я, пожалуй, пойду... |
| | |
| I grow some funk | Я танцую, |
| Yeah I grow some funk of my own | Да-а, я танцую туда, откуда пришел, |
| I grow some funk | Я танцую, |
| I grow some funk of my own | Я танцую туда, откуда пришел, |
| I grow some funk of my own | Я танцую туда, откуда пришел, |
| Of my own | Откуда пришел, |
| Of my own | Откуда пришел, |
| I grow some funk | Я танцую, |
| I grow some funk | Я танцую... |
| | |