Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Goodbye, исполнителя - Elton John.
Дата выпуска: 31.12.1970
Язык песни: Английский
Goodbye Grandma*(оригинал) | Прощай, бабушка(перевод на русский) |
Goodbye Grandma, sleep well tonight | Прощай, бабушка, спокойной ночи. |
Dream of all your younger days | Пусть тебе приснится твоя молодость, |
Way before time had left you sad | Пока время не опечалило тебя, |
And store yourself away | Держись, сколько можешь. |
- | - |
'Cause I remember you | Потому что я помню тебя |
Just as you always used to be | Такой, какой ты всегда была, |
Before time had taken toll | Пока время не нанесло урон |
And stole you away from me | И не отняло тебя у меня. |
- | - |
And I wish I could stop time tonight | Как бы я хотел остановить время сегодня ночью |
And hold the whole world still | И сделать так, чтобы весь мир подождал, |
And keep you here forever | Чтобы ты навсегда осталась |
To be mine | Со мной. |
- | - |
And I wish the world was different | Как бы я хотел, чтобы мир был другим, |
And I could hold you in my arms | И я мог бы обнять тебя, |
And I keep you here forever | Чтобы ты осталась со мной навсегда |
For all time | И навечно. |
- | - |
'Cause Grandma, I can sail the seven seas | Потому что, бабушка, я могу переплыть семь морей |
I could take a rocket to the moon | И полететь в ракете на Луну, |
But everywhere I go | Но где бы я ни был, |
You would be there too | Ты всегда будешь рядом со мной, |
And I'd be right there with you | А я буду рядом с тобой. |
- | - |
Sleep well tonight | Спокойной ночи, |
Sleep well tonight | Спокойной ночи. |
- | - |
Goodbye(оригинал) | Прощай*(перевод на русский) |
And now that it's all over | И раз всё в прошлом, птицы |
The birds can nest again | Гнездиться могут вновь. |
I'll only snow when the sun comes out | Я буду снегом идти в зенит, |
I'll shine only when it starts to rain | Светить — если только хлынет дождь. |
- | - |
And if you want a drink | Когда захочешь пить – |
Just squeeze my hand | Пожми мне длань: |
And wine will flow into the land | Вино на землю потечёт |
And feed my lambs | Ягнятам в дань. |
- | - |
For I am a mirror | Во мне же отраженье, |
I can reflect the moon | Во мне видна луна, |
I will write songs for you | Тебе лишь воспою, |
I'll be your silver spoon | Со мной лишь жизнь полна. |
- | - |
I'm sorry I took your time | Прости, я время отнимал, |
I am the poem that doesn't rhyme | Я — стих, что рифмой не блистал... |
Just turn back a page | Страницу закрой — |
I'll waste away, I'll waste away | Я с глаз долой, я с глаз долой... |
- | - |
Where We Both Say Goodbye(оригинал) | Нам пора попрощаться(перевод на русский) |
[Catherine Britt:] | [Catherine Britt:] |
A fire that's left unattended | Костер, в который не подбрасывают дров, |
Surely will burn out and die | В конце концов, отгорит своё и погаснет. |
- | - |
[Elton John:] | [Elton John:] |
Now that we're down to nothin' but ashes | Вот и у нас не осталось ничего, кроме пепла. |
Is this where we both say goodbye | Неужели нам пора попрощаться? |
- | - |
[Elton John and Catherine Britt:] | [Elton John and Catherine Britt:] |
Is this where two hearts break down and cry | Неужели наши сердца разбились и плачут? |
Is this where we let go and give up the fight | Неужели мы сдадимся и перестанем бороться? |
Have we reached the point where it's too late to try | Мы дошли до того, что уже поздно что-либо делать. |
Is this where we both say goodbye | Неужели нам пора попрощаться? |
- | - |
[Elton John:] | [Elton John:] |
It's so hard to go on pretendin' | Так трудно продолжать притворяться. |
The truth is we're livin' a lie | Правда в том, что мы живём во лжи. |
- | - |
[Catherine Britt:] | [Catherine Britt:] |
And it kills me to know our love's dyin' | И меня убивает мысль, что наша любовь умирает. |
Is this where we both say goodbye | Неужели нам пора попрощаться? |
- | - |
[Elton John and Catherine Britt:] | [Elton John and Catherine Britt:] |
Is this where two hearts break down and cry | Неужели наши сердца разбились и плачут? |
Is this where we let go and give up the fight | Неужели мы сдадимся и перестанем бороться? |
Have we reached the point where it's too late to try | Мы дошли до того, что уже поздно что-либо делать. |
Is this where we both say goodbye | Неужели нам пора попрощаться? |
Goodbye(оригинал) |
And now that it’s all over |
The birds can nest again |
I’ll only snow when the sun comes out |
I’ll shine only when it starts to rain |
And if you want a drink |
Just squeeze my hand |
And wine will flow into the land |
And feed my lambs |
For I am a mirror |
I can reflect the moon |
I will write songs for you |
I’ll be your silver spoon |
I’m sorry I took your time |
I am the poem that doesn’t rhyme |
Just turn back a page |
I’ll waste away, I’ll waste away |
I’ll waste away, I’ll waste away |
I’ll waste away, I’ll waste away |
До свидания(перевод) |
И теперь, когда все кончено |
Птицы снова могут гнездиться |
Я буду сыпать снег только тогда, когда выглянет солнце |
Я буду сиять, только когда начнется дождь |
И если вы хотите пить |
Просто сожмите мою руку |
И вино потечет в землю |
И кормить моих ягнят |
Ибо я зеркало |
Я могу отражать луну |
Я напишу для тебя песни |
Я буду твоей серебряной ложкой |
Извините, что отнял у вас время |
Я стихотворение, которое не рифмуется |
Просто переверни страницу назад |
Я буду чахнуть, я чахну |
Я буду чахнуть, я чахну |
Я буду чахнуть, я чахну |