| I won’t see you until Christmas
| Я не увижу тебя до Рождества
|
| I breathe coal dust, I get blisters
| Я вдыхаю угольную пыль, у меня появляются волдыри
|
| But the foreman he don’t worry
| Но прораб он не волнуйся
|
| He say work, boy, there’s no hurry
| Он говорит, работай, парень, спешить некуда
|
| Don’t that big red sun
| Не то большое красное солнце
|
| Look a lot like fire
| Очень похоже на огонь
|
| When you come out of the ground
| Когда вы выходите из-под земли
|
| After 48 hours
| Через 48 часов
|
| Going down down down down down
| Спускаясь вниз вниз вниз вниз
|
| Going down in Durban deep
| Спускаемся в Дурбан глубоко
|
| Going down down down down down
| Спускаясь вниз вниз вниз вниз
|
| There’s no mercy in my sleep
| В моем сне нет пощады
|
| I just hear that drill and hammer
| Я просто слышу эту дрель и молоток
|
| I feel the killing heat
| Я чувствую убийственный жар
|
| Going two miles down to the heart
| Пройдя две мили вниз к сердцу
|
| Of Durban deep
| Глубокого Дурбана
|
| I was born on amen corner
| Я родился на углу аминь
|
| I pound rock face, I get lonely
| Я бью по каменному лицу, мне становится одиноко
|
| But my family, they go hungry
| Но моя семья голодает
|
| Sill the boss man he call us lazy
| Силл босс, он называет нас ленивыми
|
| Don’t the old blue heaven
| Не старые голубые небеса
|
| Look a lot like your eyes
| Очень похожи на ваши глаза
|
| When you’re blinded by the brightness
| Когда вы ослеплены яркостью
|
| Of the Transvaal sky
| Неба Трансвааля
|
| Going down down down down down
| Спускаясь вниз вниз вниз вниз
|
| Going down in Durban deep
| Спускаемся в Дурбан глубоко
|
| Going down down down down down
| Спускаясь вниз вниз вниз вниз
|
| There’s no mercy in my sleep
| В моем сне нет пощады
|
| I just hear that drill and hammer
| Я просто слышу эту дрель и молоток
|
| I feel the killing heat
| Я чувствую убийственный жар
|
| Going two miles down to the heart
| Пройдя две мили вниз к сердцу
|
| Of Durban deep
| Глубокого Дурбана
|
| Going down down down down down
| Спускаясь вниз вниз вниз вниз
|
| Going down in Durban deep
| Спускаемся в Дурбан глубоко
|
| Going down down down down down
| Спускаясь вниз вниз вниз вниз
|
| There’s no mercy in my sleep
| В моем сне нет пощады
|
| I just hear that drill and hammer
| Я просто слышу эту дрель и молоток
|
| I feel the killing heat
| Я чувствую убийственный жар
|
| Going two miles down to the heart
| Пройдя две мили вниз к сердцу
|
| Of Durban deep | Глубокого Дурбана |