| On a bench, on the beach | На шезлонге, на пляже, |
| Just before the sun had gone, | Пока солнце ещё не зашло, |
| I tried to reach you | Я пытался добиться тебя. |
| Plain faced and falling fast | Влюбчивая и без макияжа, |
| You looked so vacant, like an empty shell | Ты казалась такой свободной, словно пустая ракушка, |
| Whose life had passed upon the ocean. | Которая провела свою жизнь на дне океана. |
| | |
| Before light shook the sky | До того, как свет озарил небо, |
| Down by the docks I saw | Я увидел в доках |
| The masts unfolding | Мачты со свёрнутыми парусами. |
| Don't turn away, please understand | Не отворачивайся, прошу, пойми: |
| It's a life and a living | Такова жизнь |
| And a way to keep the wolves away | И способ держать волков подальше |
| From hungry hands, from hungry hands. | От жаждущих рук, от жаждущих рук. |
| | |
| Crazy water | Шальные волны |
| Takes my fishing boat on Monday morning | Уносят мою рыбацкую лодку в понедельник утром |
| Dangerous dreaming | В опасных мечтах. |
| If we all believe in the things you believe you're seeing | Если мы все поверим в то, что тебе кажется, |
| Oh we'd never drop our nets in the crazy water, crazy water. | О, мы никогда не закинем сети среди шальных волн, шальных волн. |
| | |
| Tangled lives, lonely wives | Запутанные жизни, одинокие жёны, |
| Shoreline widows pray | Молитвы вдов на берегу |
| For the souls of missing whalers | О душах пропавших китобоев, |
| Endless on an endless sea | Бесконечность бесконечного моря, |
| Where nothing lives between us | Где ничто не разделяет нас, |
| Just the breakers on the ocean | Кроме бурунов посреди океана |
| Separating you and me, | Между тобой и мной, |
| Separating you and me. | Между тобой и мной. |