Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Country Comfort, исполнителя - Elton John. Песня из альбома To Be Continued..., в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1989
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Английский
Country Comfort(оригинал) | Сельская благодать(перевод на русский) |
Soon the pines will be falling everywhere | Скоро повсюду начнется рубка сосен, |
Village children fight each other for a share | Деревенские ребятишки дерутся, что-то не поделив, |
And the six-o-nine goes roaring past the creek | Мимо речушки грохочет поезд на 6:09, |
Deacon Lee prepares his sermon for next week | Диакон Ли готовит проповедь на следующую неделю. |
- | - |
I saw grandma yesterday, down at the store | Вчера в магазине я видал бабусю — |
Well she's really going fine for eighty four | Неплохо сохранилась для своих восьмидесяти четырех. |
Well she asked me if sometime I'd fix her barn | Она попросила меня как-нибудь починить ей амбар. |
Poor old girl she needs a hand to run the farm | Бедная старая девочка! Ей бы хозяйскую руку на ферму. |
- | - |
And it's good old country comfort in my bones | И я нюхом чую старую добрую сельскую благодать – |
Just the sweetest sound my ears have ever known | Нет для меня духа слаще. |
Just an old-fashioned feeling fully-grown | Во мне вызрело это ностальгическое чувство. |
Country comfort's any truck that's going home | Сельская благодать — в каждой телеге, едущей домой. |
- | - |
Down at the well, they've got a new machine | На шахте появилась новая машина. |
The foreman says it cuts man-power by fifteen | Бригадир говорит, она заменяет пятнадцать человек. |
Yeah but that ain't natural, well so old Clay would say | “Да ведь она не живая”, — говаривал старый Клей. |
You see he's a horse-drawn man until his dying day | Все бы ему корячиться на конной тяге до конца своих дней. |
- | - |
Now the old fat goose is flying cross the sticks | Вон старый жирный гусь перемахивает через ворота, |
The hedgehog's done in clay between the bricks | Еж запечен в глине между кирпичами, |
And the rocking chair's a-creakin’ on the porch | На крылечке поскрипывает кресло-качалка, |
Across the valley moves the herdsman with his torch | А по долине проходит пастух со своим факелом. |
- | - |
Country Comfort(оригинал) |
Soon the pines will be falling everywhere |
Village children fight each other for a share |
And the 6:09 goes roaring past the creek |
Deacon Lee prepares his sermon for next week |
I saw grandma yesterday down at the store |
Well she’s really going fine for eighty four |
Well she asked me if sometime I’d fix her barn |
Poor old girl she needs a hand to run the farm |
And it’s good old country comfort in my bones |
Just the sweetest sound my ears have ever known |
Just an old-fashioned feeling fully-grown |
Country comfort’s any truck that’s going home |
Down at the well they’ve got a new machine |
The foreman says it cuts man-power by fifteen |
Yeah but that ain’t natural well so old Clay would say |
You see he’s a horse-drawn man until his dying day |
Now the old fat goose is flying cross the sticks |
The hedgehog’s done in clay between the bricks |
And the rocking chair’s creaking on the porch |
Across the valley moves the herdsman with his torch |
Загородный Комфорт(перевод) |
Скоро сосны будут падать повсюду |
Деревенские дети дерутся друг с другом за долю |
И 6:09 проносится мимо ручья |
Дьякон Ли готовит проповедь на следующую неделю |
Я видел бабушку вчера в магазине |
Ну, у нее действительно все хорошо для восьмидесяти четырех |
Ну, она спросила меня, починю ли я когда-нибудь ее сарай |
Бедная старушка, ей нужна рука, чтобы управлять фермой. |
И это старый добрый деревенский комфорт в моих костях |
Просто самый сладкий звук, который когда-либо слышали мои уши |
Просто старомодное чувство взросления |
Загородный комфорт — это любой грузовик, который едет домой |
Внизу у колодца у них есть новая машина |
Бригадир говорит, что это сокращает рабочую силу на пятнадцать |
Да, но это неестественно, поэтому старый Клей сказал бы |
Вы видите, что он гужевой человек до своей смерти |
Теперь старый толстый гусь летит через палки |
Ежик сделан из глины между кирпичами |
И скрипит кресло-качалка на крыльце |
По долине движется пастух с факелом |