| The last I heard of you, | Последний раз, когда я слышал о тебе, |
| You were somewhere on a cruise in the Mediterranean. | Ты была в круизе где-то в Средиземном море. |
| So, imagine my surprise to see you very much alive | Так представь себе моё удивление увидеть тебя снова |
| In the English rain again. | Полной жизни под английским дождём. |
| | |
| And I can still recall wet afternoons, | Я всё вспоминаю дождливые деньки, |
| When we were small and simply childish. | Когда мы были просто маленькими детьми. |
| But you've created your own ghost | Но ты создала свой собственный призрак, |
| And the need you have is more than most to hide it. | И твоё желание слишком велико, чтобы скрыть его. |
| | |
| Oh, Chameleon, you're stealing your way back into my eyes, | О, Хамелеон, ты снова сумела попасться мне на глаза. |
| Beyond a shadow of a doubt, you're a devil, you're a devil in disguise. | Без всяких сомнений — ты дьявол, ты дьявол, скрывающий свою суть. |
| Do you really change me, or am I going crazy? | Ты действительно изменила меня, или я схожу с ума? |
| Chameleon, Chameleon, Chameleon, you're free again my child. | Хамелеон, Хамелеон, Хамелеон, ты снова свободна, дитя моё. |
| | |
| I remember still | Я до сих пор помню |
| Those lazy summer days we'd kill out hunting danger, | Те беззаботные летние дни, которые мы прожигали, ища приключений. |
| And we were alien to all outsiders | Мы были чужими для всех вокруг, |
| We had no desire to talk to strangers. | Мы не желали разговаривать с незнакомцами. |