| Sober in the morning light | Натрезво в утреннем свете |
| Things look so much different | Вещи выглядят совсем иными, |
| To how they looked last night. | Чем они казались прошлой ночью. |
| A pale face pressed to an unmade bed | Она припала бледным лицом к неубранной постели; |
| Like flags of many nations flying high above her head. | Над её головой словно развеваются флаги разных стран. |
| | |
| The cellophane still on the flowers | Цветы всё ещё в целлофане, |
| The telegram still in her hand | В её руках застыла телеграмма. |
| As whispers circulate all day | Пока весь день расползается шёпот, |
| Their back-stage baby princess passed away. | Их маленькая принцесса закулисья скончалась... |
| | |
| And you can cage the songbird | Вы можете посадить певчую птицу в клетку, |
| But you can't make her sing, | Но вы не можете заставить её петь. |
| And you can trap the free bird, | Вы можете поймать певчую птицу в силок, |
| But you'll have to clip her wings, | Но вам придётся обрезать ей крылья, |
| ‘Cos she'll soar like a hawk when she flies | Потому что она будет парить, словно ястреб, когда полетит, |
| But she'll dive like an eagle when she dies. | Но рухнет камнем, как орёл, когда умрёт. |
| | |
| Promises of no more lies, | Обещания больше не лгать |
| Fell flat upon an empty stage | Упали плашмя на пустую сцену |
| Before the audience arrived. | До того, как собралась публика. |
| A return in time to the cheaper seats | Возвращение во времени на дешёвые места... |
| She never knew what lay beneath | Она никогда не знала, что там, под ними, |
| Just a dated handbill found between the sheets. | А под простынями нашли лишь старую афишу. |
| | |
| Let down before the final curtain | Смягчись до финального занавеса, |
| A shallow heart that left her cold. | Пустое сердце, что оставило её холодной. |
| She left in rouge upon the mirror | Она оставила красный след на зеркале, |
| A circled kiss to the faithful fans who'd miss her. | Круглый поцелуй преданным поклонникам, которые будут скучать по ней. |
| | |