| The sun is up and the shades are all pulled down | Солнце взошло, и шторы задернуты наглухо. |
| I'm more paranoid with every little sound | Моя паранойя возрастает от самого ничтожного звука, |
| Like the leaf blower blowin' the leaves around | Будь то работающая листоуборочная машина |
| And a siren wailing on the other side of town | Или вой сирены на другом конце города. |
| | |
| Oh the TV's on and the colors really hurt my head | О, телевизор включен, и от буйства красок трещит голова. |
| If I could think straight I'd wish I was dead | Если бы я мог соображать, я бы предпочел умереть |
| Or curled up naked in my lover's bed | Или съежиться голышом в постели своего любовника. |
| Instead I'm hanging over Hell suspended by a single thread | Вместо этого на тоненькой ниточке я балансирую над бездной. |
| | |
| And I don't recall who said it at this time | Я не помню, кто тогда сказал: |
| That "Your enemies grow strong on what you leave behind" | "Ты растишь себе врагов на своих ошибках". |
| I built it up and the wolf he came around | Я построил его, и тут пришел волк, |
| He huffed and puffed and the house fell down | Набрал воздуха в легкие да как дунет — и дом рухнул. |
| | |
| With a rolled-up note I'm hovering on that line | Со свернутой в трубочку купюрой я зависаю над "дорожкой", |
| Three days on a diet of cocaine and wine | Три дня на диете из кокаина и вина, |
| And a little weed just to level me sometime | Плюс немного травки, чтобы подбадривать себя иногда. |
| I put the clock in the drawer 'cause I've cancelled out the time | Я спрятал часы в стол, потому что время потеряло значение. |
| | |
| So don't knock on my door, don't try to call | Так что не стучитесь в мою дверь, не пытайтесь звонить, |
| I'm holed up in this room and talking to the wall | Я заперся в этой комнате и разговариваю со стеной. |
| When you're high as this you think you know it all | Когда ты в торче, тебе кажется, что ты все это уже знаешь, |
| When you're this deep in there's no place else to fall | Когда ты так глубоко завяз, то падать ниже уже некуда. |
| | |
| And still that saying gets inside my mind | В моем мозгу засели эти слова: |
| That "Your enemies grow strong on what you leave behind" | "Ты растишь себе врагов на своих ошибках". |
| I built it up and the wolf he came around | Я построил его, и тут пришел волк, |
| He huffed and puffed and the house fell down | Набрал воздуха в легкие да как дунет — и дом рухнул. |
| | |