Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Town Called Jubilee, исполнителя - Elton John.
Дата выпуска: 31.12.2012
Язык песни: Английский
A Town Called Jubilee(оригинал) | Городок под названием Джубили(перевод на русский) |
Lily pulled a horseshoe from a pile of junk | Лили подняла подкову из груды хлама |
Said, "I'm gonna keep this good luck | И сказала: "Положу этот железный |
Piece of iron inside my trunk" | Кусочек удачи себе в чемодан". |
The boy just whispered "OK" | Паренек просто прошептал: "O'кей" |
And grabbed his old black dog | И обнял своего старого черного пса. |
As we piled on in and cut out through | В это время, навьючившись, мы прорывались |
That late November fog | Сквозь поздний ноябрьский туман. |
- | - |
Dull as a ploughshare rusting in the yard | Тупой, как лемех, ржавеющий посреди двора, |
Old Cotton grinned and waved goodbye | Старый Коттон улыбнулся и помахал нам на прощание, |
While the auctioneers all played cards | А все аукционисты играли друг с другом в карты. |
On every other Sunday | В любое другое воскресение |
I'd walk down to Moe's and back | Я бы дошел до "Moe's" и обратно, |
Eat a t-bone steak, watch a picture show | Съел говяжий бифштекс и сходил в синематограф |
For a dollar and a half | За доллар с полтиной. |
- | - |
Come on little sister get up off of my knee | Давай, сестренка, спрыгивай с моих колен, |
Gonna settle down someday | Когда-нибудь мы будем жить |
In a town called Jubilee | В городке под названием Джубили. |
Come on brother Jake | Давай, братец Джейк, |
Break on out and break free | Беги и стань свободным. |
Gonna set things right and set up house | Мы уладим свои дела и построим дом |
In a town called Jubilee | В городке под названием Джубили. |
- | - |
That fire came out of nowhere | Этот пожар свалился как снег на голову, |
Short of what I can tell | Ни больше ни меньше. |
Hand to hand we passed that bucket | Рука об руку, мы не отходили от колодца, |
Up and down from the well | Опуская и поднимая ведро. |
"Gone to California" | "Теперь в Калифорнию", – |
Used to be what folks would say | Вот что говорил тогда народ. |
Down around these parts if it was me | Если бы в тех краях на их месте оказался я, |
I'd have hopped that westbound stage | Я бы прыгнул в дилижанс, идущий на запад. |
- | - |
One last hallelujah | Последнее "аллилуйя", |
A little less sympathy | Ещё меньше сожаления. |
Lily and Jake, the old black dog | Лили и Джейк, их старый черный пес, |
A pinewood box, a rocking horse | Деревянный ящик, лошадка-качалка – |
All gone to Jubilee | Все отправились в Джубили. |
- | - |
A Town Called Jubilee(оригинал) |
Lily pulled a horseshoe from a pile of junk |
Said «I'm gonna keep this good luck |
Piece of iron inside my truck» |
The boy just whispered «OK» |
And grabbed his old black dog |
As we piled on in and cut out through |
That late November fog |
Dull as a ploughshare rusting in the yard |
Old Cotton grinned and waved goodbye |
While the auctioneers all played cards |
On every other Sunday |
I’d walk down to Moe’s and back |
Eat a t-bone steak, watch a picture show, |
For a dollar and a half |
Come on little sister get up offa my knee |
Gonna settle down someday |
In a town called Jubilee |
Come on brother Jake |
Break on out and a break free |
Gonna set things right and set up a house |
In a town called Jubilee |
That fog came out of nowhere |
Short of what I can tell |
Hand to hand we passed that bucket |
Up and down from the well |
«Gone to California» |
Used to be what folks would say |
Down around these parts if it was me |
I’d have hoped that west bound stage |
One less hallelujah |
A little less sympathy |
Lily and Jake, the old black dog |
A pinewood box, a rocking horse |
All gone to Jubilee |
Город Под Названием Юбилейный(перевод) |
Лили вытащила подкову из кучи хлама |
Сказал: «Я сохраню эту удачу |
Кусок железа внутри моего грузовика» |
Мальчик только прошептал «ОК» |
И схватил свою старую черную собаку |
Когда мы накапливались и вырезали |
Этот поздний ноябрьский туман |
Тупой, как лемех, ржавеющий на дворе |
Старый Коттон ухмыльнулся и помахал на прощание |
Пока аукционисты все играли в карты |
Каждое второе воскресенье |
Я ходил к Мо и обратно |
Съешьте бифштекс на косточке, посмотрите киношоу, |
За полтора доллара |
Давай, сестричка, встань с моего колена |
Собираюсь когда-нибудь успокоиться |
В городе под названием Юбилейный |
Давай брат Джейк |
Вырваться и вырваться на свободу |
Собираюсь все исправить и создать дом |
В городе под названием Юбилейный |
Этот туман появился из ниоткуда |
Если не считать того, что я могу сказать |
Из рук в руки мы передали это ведро |
Вверх и вниз от колодца |
«Уехал в Калифорнию» |
Раньше было то, что говорили бы люди |
В этих краях, если бы это был я. |
Я надеялся, что эта западная сцена |
Одним меньше аллилуйя |
Чуть меньше сочувствия |
Лили и Джейк, старый черный пес |
Сосновый ящик, лошадка-качалка |
Все ушло на юбилей |