| See my eyes and I see my arms | Вижу свои глаза, и вижу свои объятия... |
| The seagulls say you've gone | Чайки кричат, что ты ушла... |
| It was just a game of let's pretend | Это была просто игра по принципу "а давай как будто", |
| And I whistle to the waves that lend me tears | И я подзываю свистом волны, чтобы они принесли мне слезы. |
| | |
| Purple clouds, golden rain | Пурпурные облака, золотой дождь, |
| Yesterday has gone | Вчерашний день прошел, |
| And a dandelion dies in the wind | И одуванчик гибнет на ветру. |
| | |
| If you're quick enough to rise | Если ты успеешь встать, |
| With the sleep still in your eyes | Едва успев проснуться, |
| You'll see the shadow of the sun above my mind | Ты увидишь тень от солнца над моим челом. |
| I know that only you can help me now | Я знаю, что только ты можешь помочь мне сейчас. |
| | |
| Purple clouds, golden rain | Пурпурные облака, золотой дождь, |
| Yesterday has gone | Вчерашний день прошел, |
| And a dandelion dies in the wind | И одуванчик гибнет на ветру. |
| | |
| But a dandelion sighs | Но одуванчик вздыхает |
| And it tries to tell the wind | И пытается сказать ветру, |
| That crying's not a bad thing | Что плакать — не самое худшее, |
| Worrying is a sin | Уныние — вот грех. |
| | |
| If they sent a cloud from heaven | Если бы мне спустили облако с неба, |
| I would ride into the skies | Я бы уплыл за горизонт, |
| To escape all of my troubles | Чтобы убежать от всех своих проблем |
| And to cast away your lies | И не слышать твоей лжи... |
| | |
| Purple rains have turn to gold | Пурпурные дожди окрасят в золото |
| The clouds of yesterday | Тучи вчерашнего дня, |
| And a dandelion dies in the wind | А одуванчик гибнет на ветру. |
| | |
| I see my eyes and I see my arms | Вижу свои глаза, и вижу свои объятия... |
| The seagulls say you've gone | Чайки кричат, что ты ушла... |
| It was just a game of let's pretend | Это была просто игра по принципу "а давай как будто", |
| And I whistle to the waves that lend me tears | И я подзываю свистом волны, чтобы они принесли мне слезы. |
| | |
| Purple clouds, golden rain | Пурпурные облака, золотой дождь, |
| Yesterday has gone | Вчерашний день прошел, |
| And a dandelion dies in the wind | И одуванчик гибнет на ветру. |