| This begins with the war of the word
| Это начинается с войны слов
|
| Doubt sunk in minds through dark evil
| Сомнение утонуло в умах через темное зло
|
| Man knew Judas would betray
| Человек знал, что Иуда предаст
|
| So their bodies were cleansed from a sinner
| Так их тела были очищены от грешника
|
| Father I call, what is my thought in this stand?
| Отец, я звоню, что я думаю в этой позиции?
|
| Do I bare pain, for why should their law be my last?
| Несу ли я боль, ибо почему их закон должен быть моим последним?
|
| Death and rise of our king
| Смерть и восстание нашего короля
|
| Kept a meaning to life in his hands
| Держал смысл жизни в своих руках
|
| The selfless sacrifice that he made, was for all!
| Бескорыстная жертва, которую он принес, была для всех!
|
| Hail the rise!
| Приветствую подъем!
|
| Blood will be spilt in their eyes
| Кровь будет пролита в их глазах
|
| A pilot, one army, clouded darkness
| Пилот, одна армия, облачная тьма
|
| Uproar came from the crowd
| Шум исходил от толпы
|
| Raw acts of humanity came like thunder
| Грубые поступки человечества пришли как гром
|
| Footsteps of pain
| Следы боли
|
| Limb after limb torn asunder
| Конечность за конечностью разорвана на части
|
| Three standing tall
| Три стоячих
|
| What takes us up won’t bring us down
| То, что поднимает нас, не подведет нас
|
| One man, our king
| Один человек, наш король
|
| On the Sabbath day you will all hail the rise | В день субботний вы все приветствуете подъем |